(вырывать)
111Семейство сельдевые акулы — Эта рыба так велика, что две лошади с трудом везут ее в телеге; не самые большие весят 1000 фунтов. Голова и спина ее так широки, что Плиний причисляет ее к плоским рыбам; тело ее покрыто жесткой шкурой, похожей на напильник, под которой… …
112Семейство жабы — Издревле и до нынешних дней ни одно семейство животных не вызывало в людях такого всеобщего отвращения, ни одно не преследовалось столь беспощадно и столь несправедливо, как семейство жаб. Это животное, говорит старый Геснер про… …
113АКУЛЫ — (Selachii), отряд или, по другой классификации, надотряд (Selachomorpha, Selachoidea, Selachioidei) рыб. Все 350 375 ныне живущих видов характеризуются хрящевым скелетом, 5 7 жаберными щелями по бокам от головы, похожими на зубы плакоидными… …
114ВОЙНА — сложное обществ. явление, представляющее собой продолжение политич. борьбы государств, наций, классов средствами вооруж. насилия. Осн. содержание В. составляет организованная вооруж. борьба. Вместе с тем в ней широко применяются другие формы… …
115КАЛЕНДАРЬ — (от лат. calendarium, букв. долговая книга, называвшаяся так потому, что в Др. Риме должники платили проценты в первый день месяца в т. н. календы) система счисления времени в различных странах, в основе к рой лежит периодичность явлений природы …
116Екк.3:2 — Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
117Книга Екклесиаста или Проповедника 3:2 — Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
118Слон — (1Мак.6:30 и далее, 1Мак.1:18, 1Мак.3:34, 2Мак.11:4, 2Мак.13:2, 2Мак.15:20). Слон самое большое из млекопитающих четвероногих, принадлежащее к разряду толстокожих, величиною бывает иногда до 16 футов; на верхней части рта вместо резца у него… …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
119отделить плевы от пшеницы — (иноск.) дурное от хорошего, злых от добрых Ср. Думая вырывать плевелы, я почти всегда вырывал добрые колосья. Салтыков. За рубежом. 3. Твэрдоонто. Ср. (Следует:) разыскав корни и нити и отделив вредные плевелы от подлинных и полезных классов,… …
120Отделить плевы от пшеницы — Отдѣлить плевы отъ пшеницы (иноск.) дурное отъ хорошаго, злыхъ отъ добрыхъ. Ср. Думая вырывать плевелы, я почти всегда вырывалъ добрые колосья. Салтыковъ. За рубежемъ. 3. Твэрдоонто. Ср. (Слѣдуетъ:) разыскавъ корни и нити и отдѣливъ вредныя… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)