- полелѣяти
-
Полелеять — полелѣяти (1)1. Нежно перенести, колыхая, как бы убаюкивая:
Съ тоя же Каялы Святоплъкь полелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы ко святѣи Софіи къ Кыеву. 16.
2. Поласкать.∆ Пала Марьюшка искоркой батюшке в колена: / „Полелей меня, батюшка, / Полелей меня, родненький, / Завтра б полелеял, да некого будет“. Песня. Дмитр. у. Курск. губ. 1900 г. (Архив АН, фонд. 197, опись 2, № 93, л. 14).|| Перен.∆ Полелей Волга река, / Авось тебе, Волга река, да немножко лелеять. Песня. Белгор. у. (Зеленин. АГО, 674).Ср. первые издатели: „повелѣя отца своего междю Угорьскими иноходьцы“; перевод: „вел Святополк войски отца своего сквозь Венгерскую конницу“. Я. Пожарский („Сл. о п. Игоря Святославича“. СПб., 1819, стр. 62—63): „...полагать должно, что в оном слове скрываются два глагола: повелѣ яти, то есть повелел взяти. ...С той же Каялы Святополк повелел взять отца своего“. Конъектуру Я. Пожарского приняли: М. А. Максимович, О. Огоновский, В. Н. Перетц, Л. А. Булаховский, Д. С. Лихачев (в ранних работах) и др. П. Г. Бутков (Нечто к „Сл. о п. Иг.“. — Вестник Европы, 1821, ч. 121, № 21, стр. 45): „Слово отца стоит здесь точно вместо тьстя, тстя, цтя = тестя. Сочинители указывают на происшествие 1095 года: когда половцы с князем Тугорканом осадили 31 мая Переяславль, а от приближения великого князя Святополка бежали и преследованы к стороне Дона до самой р. Каялы, где русские одержали над ними 19 июля великую победу, в которой Тугоркан убит, то Святополк взял тело сего тестя своего и врага, привез в Киев и погреб на Берестове“. А. А. Потебня („Сл. о п. Иг.“. Текст и прим. Изд. 2-е. Харьков, 1914, стр. 55): „Чтение повелѣ яти вм. повелѣ я сомнительно. Творительный «между ... иноходьци» заставляет ожидать глагола движения: повез, понес и т. п. Поэтому предполагаю полелѣя, т. е. как в зыбке качая понес (на ковре напр.) между иноходцами, как Палея на рядне между четырьмя конями, Драгоман. Мр. пред. 203. Ср. ниже: «възлелѣй ... мою ладу къ мнѣ»“. Д. В. Айналов (Дві замітки до „Сл. о п. Иг.“. — Запискі Історічної и філологічної секції Украінського наукового товариства в Київі. Кн. XVII, 1918, стр. 92—94) принимает поправку Потебни. Указывает на то, что в Средние века существовал способ перевозки раненых или мертвых между двумя мулами или конями. Так, например, перевозили Роланда по приказу Карла Великого на двух мулах; на миниатюре XV в., иллюстрирующей рассказ о бегстве Святополка (см.: Пов. врем. лет под 1019 г.), изображен такой способ перевозки. Д. С. Лихачев (Комментарий исторический и географический. В кн.: „Сл. о п. Иг“. М. — Л., 1950. Сер. „Лит. памятники“, стр. 414): „Иноходцев использовали при перевозке раненых и мертвых на носилках. Носилки прикреплялись при этом длинными шестами к двум иноходцам, бегущим гуськом — друг за другом. Качка носилок при этом была минимальной. Такая перевозка между иноходцами изображена на одной из миниатюр Радзивиловской летописи“.Ср. Полелеяться — поласкаться.∆ Я жила с милым милешѐнько, / Милешенько, хорошохонько. / Я со миленьким понежилася, / Понежилась, полелеялася. Велик. нар. песни, VII, 103.◊ Полелѣя — 3-е л. ед. ч. аориста.Ср. : лелѣяти (вып. 3, стр. 54).
Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; В. Л. Виноградова. Словарь-справочник "Слова о полку Игореве": в 6 выпусках / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Ин-т рус. яз; — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965—1984