- Йосл Бирштейн
-
Йосл Бирштейн (1920, местечко Бяла Подляска, Польша — 2003, Иерусалим, Израиль) — еврейский писатель. Писал на идише и иврите.
В детстве учился в хедере, затем пошел в социалистическую молодежную организацию Хашомер Хацаир (Молодой страж).
В 17 лет Бирштейн эмигрировал в Австралию. Во Второй мировой войне сражался в составе австралийской армии. Там же он встретил своего друга на всю жизнь, замечательного рассказчика еврейских историй художника Йосла Бергера, ставшего иллюстратором его книг.
После войны поселился в Израиле, сначала в городке Нацрат Иллит (Верхний Назарет), затем в Иерусалиме. Известность пришла к писателю, когда он начал читать свои рассказы на армейской радиостанции Галей ЦАХАЛ в начале 1980-х годов.
Рассказы Бирштейна на русский язык переводил Александр Крюков.
Доступная библиография на иврите и идише
- Роман «На узких ступенях» (На иврит переведено, как Узкие тропы) 1958
- Сборник "Ожидание и другие рассказы 1966 перевод на иврит 1967
- «Новое платье принца»
- «Первая поездка Ролидера», переведенная Бирштейном на иврит в соавторстве с израильским писателем-сатириком Нисимом Алони. Второе издание книги в переводе Менахема Пери получило название «Биржа» и вышло в 1982
- «Истории, пляшущие по улицам Иерусалима» 1982
- «Не зови меня Йов»
- «Лицо в облаке»
Ссылки
- Интервью с Йослом Бирштейном
- Рассказа «Красотка» в переводе Александра Крюкова
- Михаэль Дорфман Вы видели как смеется иерусалимский могильщик?
- Статья «Бирштейн Иосл», Электронная еврейская энциклопедия
Wikimedia Foundation. 2010.