- ЗА ВАШУ И НАШУ СВОБОДУ
-
За ва́шу и на́шу свобо́ду — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2]Содержание
Интернациональное использование и порядок слов
Порядок слов в лозунге может меняться. В частности, может использоваться также сочетание за нашу и вашу свободу.
Наиболее распространённое написание на английском: For our freedom and yours
Польша
Флаг восстания 1831 годаИсторически этот девиз впервые использовался в Польше (польск. Za naszą i waszą wolność), в 1795 году, во время безуспешной попытки польской шляхты поднять на восстание своих украинских и белорусских крепостных.[3][4] В 1831 году, идеолог нового поколения борцов за свободу Иоахим Лелевель несколько изменил этот лозунг: на знамени восставших было написано "Во имя Бога за вашу и нашу свободу" ( "W imię Boga za Naszą i Waszą Wolność"). Именно этот вариант в сокращённом виде и обрёл популярность. Польские революционеры, сосланные в Забайкалье, начиная Кругобайкальское восстание 1866 года, изготовили знамя с этим девизом.
За вашу и нашу свободу — так называется также медаль, которой награждались польские участники Интербригад в Испании в 1936—1939 водах.[5]
Этот лозунг использовался во время восстания в Варшавском гетто в 1944 году.
Испания
Флаг интербригад в Испании . В верхнем правом углу — «Por Vuestra Liberdad y la Nuestra»Лозунг был вышит на знамени интербригад в Испании.[5]
Лозунг в СССР и в России
Фотография одного из плакатов демонстрантов 25 августа 1968 годаОдин из плакатов на на демонстрации 25 августа 1968 года (протест против ввода советских войск в Чехословакию) гласил За вашу и нашу свободу.[6] Как и другие лозунги, этот лозунг был квалифицирован как «клеветнический» и «заведомо ложный»; демонстранты понесли суровые наказания.[7]
Этот же лозунг на том же месте был использован через 40 лет демонстрантами во время южноосетинского конфликта (24 августа 2008 года)[8][9], хотя один из демонстрантов заявил, что «Акция посвящена борьбе за гражданские права и никак не связана с событиями в Грузии».[10] Устроители акции и корреспонденты заявили про некорректные действия сотрудников милиции, которыми были уничтожены документальные кадры и повреждена аппаратура.[11][12] См. специальную статью в Викиновостях Демонстрация 24 августа 2008 года.Иные значения лозунга
Лозунг был предложен как шутка для сообщества освободившихся зеков.[13]
Примечания
- ↑ http://socialism.ru/analyses/russia/2004/beslan.html
- ↑ Народ, порабощающий другие народы, куёт свои собственные цепи. (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т.16. С.435—438; Т.32. С.335—339).
- ↑ Lonnie R. Johnson, Central Europe: Enemies, Neighbors, Friends, Oxford University Press, 1996, ISBN 0195100719, Google Print, p.127-128
- ↑ Hubert Zawadzki, Jerzy Lukowski, A Concise History of Poland, Cambridge University Press, 2001, ISBN 0521559170, Google Print, p.145
- ↑ 1 2 http://www.awardrp.narod.ru/1945_1990/m_za_svobodu.htm
- ↑ Юрий Соколов. «За вашу и нашу свободу!». Балтийское Информационное Агенство, 22 августа 2008 года
- ↑ Виталий Ярошевский. На Лобном месте. Новая Газета, № 61 от 21 августа 2008 г.
- ↑ Youth Human Rights, 24 августа 2008 года
- ↑ кинохроника демонстрации 24 августа 2008 года
- ↑ И. Васюнин, Е. Костюченко, А. Кондрашева. Москва. Гражданские активисты отметили «юбилей» протеста против ввода советских войск в Чехословакию. Новая Газета, № 63 от 28 августа 2008
- ↑ «За вашу и нашу свободу!» NewTimes.ru, 25 августа 2008
- ↑ Мумин Шакиров. За нашу и вашу свободу! Svoboda News, 24.08.08
- ↑ Владимир Титов. Сокамерники. NET: за вашу и нашу свободу. Forum, 2008.08.29
Wikimedia Foundation. 2010.