- Джоко Дамоно, Сапарди
-
Сапарди Джоко Дамоно (индон. Sapardi Djoko Damono; род. 20 марта 1940, Суракарта) — индонезийский поэт, эссеист и переводчик.
Окончил Университет Гаджа Мада в Джокьякарте как переводчик с английского языка. С 1974 года преподаёт на филологическом факультете Университета Индонезии, некоторое время был его деканом. Лауреат ряда национальных и региональных литературных премий.
Выпустил первую книгу стихов в 1969 году. К 2008 году в Индонезии опубликовано восемь его поэтических сборников, значительное количество публицистических очерков, филологических исследований, а также ряд статей в местной периодике на социальные, культурные и спортивные темы.
Для стихов характерна простота слога, использование разговорной лексики. Несколько лирических стихотворений положены на музыку. Наибольшей популярностью пользуется песня «Я хочу», первые строки которой нередко используются в Индонезии при оформлении свадебных приглашений.
Один из наиболее авторитетных литературных переводчиков Индонезии. В частности, перевел на индонезийский язык повесть Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» (1973), стихи Йоргоса Сефериса, Джалаладдина Руми, Джебрана Халиля Джебрана и других зарубежных авторов.
Для улучшения этой статьи желательно?: - Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное.
- Проставить шаблон-карточку, который существует для предмета статьи. Пример использования шаблона есть в статьях на похожую тематику.
- Добавить иллюстрации.
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. Пожалуйста, воспользуйтесь подсказкой и установите ссылки в соответствии с принятыми рекомендациями.Категории:- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Суракарте
- Писатели по алфавиту
- Поэты Индонезии
- Индонезийские поэты
- Переводчики Индонезии
- Переводчики поэзии на индонезийский язык
- Родившиеся в 1940 году
- Родившиеся 20 марта
Wikimedia Foundation. 2010.