Мериме, Проспер

Мериме, Проспер
Проспер Мериме
Prosper Mérimée
Проспер Мериме.jpg
Дата рождения:

28 сентября 1803(1803-09-28)

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

23 сентября 1870(1870-09-23) (66 лет)

Место смерти:

Канны

Гражданство:

Flag of France.svg Франция

Род деятельности:

писатель
драматург

Произведения на сайте Lib.ru
Произведения в Викитеке.

Проспе́р Мериме́ (фр. Prosper Mérimée; 28 сентября 1803, Париж — 23 сентября 1870, Канны) — французский писатель, член Французской академии.

Содержание

Биография

Проспер Мериме родился 28 сентября 1803 года в семье образованного химика и живописца Жана Франсуа Леонора Мериме.После окончания курса юридических наук в Париже, он был назначен секретарём графа Д’Арту, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции. На этом посту он много способствовал сохранению исторических памятников. Во время своего первого путешествия в Испанию в 1830 г. подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых стала впоследствии французской императрицей.

Мериме в качестве старого друга семейства графини Монтихо был во время Второй империи близким человеком при Тюильрийском дворе; императрица Евгения питала к нему сердечную привязанность и относилась как к отцу. В 1853 г. Мериме был возведён в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III. Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. Ещё изучая право в Париже, он подружился с Ампером и Альбером Штапфером. Последний ввёл его в дом своего отца, собиравшего у себя кружок людей, преданных наукам и искусствам. На его литературных вечерах бывали не одни французы, но также англичане, немцы и даже русские. У Штапфера Мериме сошёлся и подружился со Стендалем и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в «Revue de Paris». Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. Мериме один из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и овладел русским языком, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, в 1849 году перевел его «Пиковую даму». В 1851 году в «Revue des Deux Mondes» вышел его этюд о Гоголе, а в 1853-м — перевод «Ревизора». Мериме интересовался также русской историей: в «Journal des Savants» он опубликовал несколько статей об «Истории Петра Великого» Н. Г. Устрялова и очерков из истории казачества («Les Cosaques d’autrefois»). История Смутного времени отражена в «Le faux Demetrius» и драматических сценах «Les Debuts d’un Aventurier» (1852). Мериме был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 г.

На литературном поприще Мериме дебютировал очень рано, когда ему было всего 20 лет. Первым его опытом была историческая драма «Кромвель». Она заслужила горячие похвалы Стендаля как смелое отступление от классических правил единства времени и действия. Несмотря на одобрение кружка друзей, Мериме остался недоволен своим первым произведением, и оно не попало в печать. Впоследствии он написал несколько драматических пьес и напечатал их под заглавием «Театр Клары Гасуль» (Théâtre de Clara Gazul), заявив в предисловии, что автором пьес является неизвестная испанская актриса странствующего театра. Вторая публикация Мериме, его знаменитая «Гусли» (Guzla), сборник народных песен, также была весьма удачной мистификацией.

Иллюстрация к «Кармен».1845.Акварель

В 1828—1829 годах выходят драмы «Жакерия» (Jacquerie) и «Семейство Карвахаля» (Famille Carvajal), исторический роман «Хроника времён Карла IX» (Chronique du temps de Charles IX) и новелла «Маттео Фальконе» (Mateo Falcone). Мериме в это время деятельно сотрудничал в «Revue de Paris» и «National» и состоял в самых близких отношениях с редакциями этих изданий. В «Revue» напечатаны его рассказ «Взятие редута» (Prise de la redoute), повесть «Таманго» (Tamango) и «Перл Толедо», повесть «Этрусская ваза» (Le Vase Etrusque) и ряд писем из Испании. В журнале «Артист» он напечатал статьи о Мадридском музее, повесть «Jacqueline» и рассказ «Двойная ошибка» (Double méprise). В 1834 г. перешёл в «Revue des deux Mondes» и напечатал здесь повесть «Души чистилища» (Âmes du purgatoire), свидетельствующую о мастерском изучении быта и нравов Испании, и повесть «Илльская Венера» (Vénus d’Ille). В конце 1839 г. Мериме предпринял поездку на Корсику. Результатом этой поездки были «Notes de Voyage en Corse» и повесть «Коломба» (Colomba). Отшлифованная по общему шаблону жизнь больших городов, центров цивилизации, была противна Мериме. Его всегда гораздо более привлекали дикие, самобытные нравы, сохранившие своеобразный и яркий цвет старины.

Одним из известнейших произведений Мериме стала новелла «Кармен», где ему так хорошо удалось описание цыганских нравов, а также образ цыганки Кармен. Новелла взята за основу сюжета одноимённой оперы Жоржа Бизе, музыка которой невероятно популярна и в наше время.

Ю. М. Лотман в одной из последних своих статей, обращаясь к творчеству Мериме, писал:

Экзотика, фантастика и мифология Мериме всегда точно приурочены к географическому пространству и неизменно окрашены в отчетливые тона couleur locale. «Корсиканский» миф, литературно-мифологическая Испания, Литва последовательно появляются на страницах повестей Мериме. Острота достигается тем, что литературная география Мериме неизменно воплощается в пересечении двух языков: внешнего наблюдателя-европейца (француза) и того, кто смотрит глазами носителей резко отличных точек зрения, разрушающих самые основы рационализма европейской культуры. Острота позиции Мериме заключается в его подчеркнутом беспристрастии, в том, с какой объективностью он описывает самые субъективные точки зрения. То, что звучит как фантастика и суеверие для персонажа-европейца, представляется самой естественной правдой для противостоящих ему героев, воспитанных культурами разных концов Европы. Для Мериме нет «просвещения», «предрассудков», а есть своеобразие различных культурных психологий, которое он описывает с объективностью внешнего наблюдателя. Рассказчик у Мериме всегда находится вне того экзотического мира, который описывает[1].

Мериме издал несколько сочинений по истории Греции, Рима и Италии, основанных на изучении источников. Его история Дона Педро I, короля Кастилии, пользуется уважением даже среди специалистов.

Последняя повесть, изданная при жизни Мериме, — «Локис» (Lokis). После смерти Мериме изданы «Последние новеллы» (Dernières novelles) между ними лучший рассказ «Синяя комната» (Chambre bleue) и его письма. В 1875 г. изданы «Lettres à une autre inconnue».

Скончался в Каннах, где похоронен на кладбище Гран-Жас.

Творчество

Повести и новеллы

  • 1829 — «Таманго» (Tamango), новелла
  • 1829 — «Взятие редута» (L’enlèvement de la redoute), рассказ
  • 1829 — «Маттео Фальконе» (Mateo Falcone), новелла
  • 1830 — «Этрусская ваза» (Le vase étrusque), новелла
  • 1830 — «Партия в трик-трак» (La partie de tric-trac), новелла
  • 1833 — «Двойная ошибка» (La double méprise), новелла
  • 1834 — «Души чистилища» (Les âmes du Purgatoire), новелла
  • 1837 — «Илльская Венера» (La Vénus d’Ille), новелла
  • 1840 — «Коломба» (Colomba), повесть
  • 1844 — «Арсена Гийо» (Arsène Guillot), новелла
  • 1845 — «Кармен» (Carmen), новелла
  • 1869 — «Локис» (Lokis), повесть
  • «Джуман» (Djouman), новелла
  • «Синяя комната» (Chambre bleue), новелла

Пьесы

  • 1825 — «Театр Клары Газуль» (Théâtre de Clara Gazul), сборник пьес
  • 1828 — «Жакерия» (La Jacquerie), историческая драма-хроника
  • 1830 — «Недовольные» (Les Mécontents), пьеса
  • 1850 — «Два наследства или Дон-Кихот» (Les deux héritages ou Don Quichotte), комедия

Прочее

  • 1827 — «Гусли» (Guzla)
  • 1829 — «Хроника царствования Карла IX» (Chronique du règne de Charles IX)
  • 1835 — «Записки о путешествии по югу Франции» (Notes d’un voyage dans le Midi de France)
  • 1837 — «Этюд о религиозной архитектуре» (Essai sur l’architecture religieuse)
  • 1863 — эссе «Богдан Хмельницкий» (Bogdan Chmielnicki)

Первые переводы повестей Мериме на русский язык:

Экранизация произведений

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Мериме, Проспер" в других словарях:

  • Мериме Проспер — Проспер Мериме Проспер Мериме (фр. Prosper Mérimée, 28 сентября 1803, Париж  23 сентября 1870, Канны)  знаменитый французский писатель, член Французской академии. Родившись в семье образованного химика и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме,… …   Википедия

  • Мериме Проспер — (Mérimée) (1803 1870), французский писатель. Мастер новеллы. В остросюжетной, стилистически отточенной романтической прозе сильные и цельные характеры, интерес к народной жизни (новеллы «Маттео Фальконе», «Таманго», «Коломба»; «Кармен» … …   Энциклопедический словарь

  • Мериме Проспер — МЕРИМЕ (Mérimée) Проспер (1803 70), франц. писатель. Чл. Франц. академии. В России известен с кон. 1820 х гг. О знакомстве Л. с соч. М. сведений нет, но исследователи отмечали как стилистич. близость, так и сходство в изображении светской жизни и …   Лермонтовская энциклопедия

  • Мериме, Проспер — Проспер Мериме. МЕРИМЕ (Merimee) Проспер (1803 70), французский писатель. Мастер новеллы. В остросюжетной, стилистически отточенной романтической прозе сильные и цельные характеры, интерес к народной жизни (новеллы “Матео Фальконе”, “Таманго”,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Мериме Проспер — (Merimee) Мериме (Merimee), Проспер (1803 1870) Французский писатель. Среди произведений новеллы, романы Жакерия (1828), Хроника царствования Карла IX (1829), Этрусская ваза (1830), Партия в триктрак (1830), сборник новелл Мозаика (1833), Заметки …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • МЕРИМЕ Проспер — (Merime, Prosper) ПРОСПЕР МЕРИМЕ (1803 1870), французский романист и новеллист. Родился 28 сентября 1803 в Париже. От родителей художников унаследовал типичный для 18 в. скептицизм и тонкий художественный вкус. Родительское влияние и пример… …   Энциклопедия Кольера

  • МЕРИМЕ Проспер — МЕРИМЕ (Mérimée) Проспер (1803—70), французский писатель. Новеллы «Маттео Фальконе», «Таманго», «Видение Карла XI», «Федерико», «Жемчужина Толедо» (все — 1829), «Этрусская ваза» (1830), «Партия в триктрак» (1830), вошедшие в сб.… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Мериме Проспер — Мериме (Mérimée) Проспер (27.9.1803, Париж, ‒ 23.9.1870, Канн), французский писатель. Член Французской академии с 1844. Родился в семье художника; окончил юридический факультет Сорбонны (1823). Романтический интерес к экзотическим странам нашёл… …   Большая советская энциклопедия

  • Мериме\ Проспер — (1803 1870). Под псевдонимом Клара Гасуль издал свою первую книгу, Театр Клары Гасуль , сборник небольших пьес, проникнутых антифеодальной и антиклерикальной тенденцией (1825) …   Биографический словарь Франции

  • Мериме, Проспер — Смотри также (1803 1870). Первый из французских писателей, начавший знакомить Францию с русской литературой; переводчик Пушкина и Гоголя, близкий человек к Тургеневу. Его Guzla ( Гусли ), подделка под мотив славянских песен, очаровали Пушкина и… …   Словарь литературных типов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»