В августе 44-го…

В августе 44-го…
В августе 44-го…
Постер фильма
Жанр

Военный боевик

Режиссёр

Михаил Пташук

Продюсер

Ольга Семаго
Владимир Семаго

Автор
сценария

Владимир Богомолов

В главных
ролях

Евгений Миронов
Владислав Галкин

Оператор

Владимир Спорышков

Композитор

Александр Градский

Кинокомпания

Беларусьфильм

Длительность

116 мин.

Страна

Flag of Belarus.svg Белоруссия
Flag of Russia.svg Россия

Год

2001

IMDb

ID 0284595

«В августе 44-го…» — фильм Михаила Пташука по роману Владимира Богомолова «Момент истины (В августе 44-го)».

В ноябре 2008 начальник управления регистрации и архивных фондов ФСБ России генерал-лейтенант Василий Христофоров заявил, что ФСБ России считает этот фильм наиболее достоверной в РФ экранизацией жизни и деятельности российского (советского) контрразведчика, в котором очень близко к реальности показаны жизнь, быт и работа контрразведчиков «Смерш».[1]

Содержание

Сюжет

События происходят в августе 1944 года. На территории освобождённой Белоруссии в тылу советских войск действуют вражеские агенты. Регулярно в эфир выходит радиостанция с позывными «КАО», передающая шифрованные радиограммы. Контрразведчикам из СМЕРШа, трём молодым офицерам во главе с капитаном Алёхиным, поручено в кратчайшие сроки разыскать диверсионную группу.

Ситуация осложняется тем, что в районе действует множество фашистских недобитков и антисоветских элементов. Слежка за всеми одновременно ведёт к рассредоточению сил контрразведчиков, действующих к тому же в обстановке острого цейтнота.

Обстановка накаляется, когда после дешифровки радиограмм становится известно, что передаваемые группой сведения ставят под угрозу успешное проведение стратегической войсковой операции. Розыск радиостанции с позывным «КАО» взят под контроль Ставкой, фактически — Сталиным лично. В качестве контрмеры готовится крупная войсковая операция по поиску вражеской агентурной группы. Капитан Алёхин, как и его непосредственное начальство, понимают что войсковая операция означает провал всех ранее предпринятых поисковых мероприятий, так как даже в случае удачного её исхода, вражеские агенты скорее всего будут убиты, что делает невозможным установление всей вражеской агентурной сети в данном районе. Кроме того, войсковая операция означает, что оперативники не справились с задачей и понесут соответствующие взыскания. Для заместителя Наркома госбезопасности, отвечающего за оперативный поиск вражеских агентов, это означает только одно — снятие с должности и расстрел. Похожие последствия грозят непосредственному начальству Алёхина.

В напряжённой обстановке, Алёхин и его оперативная группа выходят к предполагаемому месту следующего сеанса радиосвязи неуловимой «КАО». Обстановка накаляется ещё больше, после того как Алёхин получает по радио прямой приказ прекратить поиски и вернуться в расположение части — войсковая операция уже фактически началась. Алёхин приказывает радисту передать в ответ сообщение о помехах в эфире, он уверен — наступил решающий момент розыска вражеских агентов, момент истины.

История экранизации

Вторая попытка экранизации романа, первую в 1975 году предпринял литовский режиссер Витаутас Жалакявичюс. Cам Владимир Богомолов отказался от авторства сценария для обеих экранизаций романа. Если в незавершенной попытке 1975-го года режиссеру помешало незнание основ армейской службы (серьезный минус для полудокументального материала) - то с белорусским фильмом 2000-го года автор разошёлся по принципиальным идеологическим основаниям. По мнению Богомолова продюсер (депутат и миллионер) совместно с режиссером совершили классический грех позднего ельцинского времени. Пытались обелить коллаборационистов (цит. "апологетируют активных пособников гитлеровской Германии") - и изобразить войну СССР с Германией, чуть ли не как "гражданскую" (цит. "нет явных врагов", "брат воюет с братом").

[2][3][4][5]
« С первых недель появления Семаго и он сам, и режиссёр в своих интервью стали хвастать, что они покажут «новое видение войны». Семаго сообщал: «Фильм рассказывает, что внутри жёсткой сталинской машины контрразведки были люди, которые противостояли этой самой машине» («Звязда», 08.05.1999). В «Народной воле» (30.11.1999) он заявил: «Это новый взгляд на войну. Русские сражаются против русских». Оплодотворённый высоким мышлением продюсера, режиссёр подхватывает и ретранслирует его мысли: «Это ещё рассказ про то, как три молодых офицера... противостоят тогдашней Системе... Великая Отечественная война на территории Советского Союза в каком-то смысле была продолжением гражданской» («Звязда», 15.12.1999).

... — Ещё не была напечатана предыдущая часть моих заметок, где я удивлялся тому, что гитлеровского пособника, этнического немца, режиссёр превратил в белоруса, как в «Свободных новостях» (№ 47) появилась большая обличительная публикация в мой адрес, где в десятке абзацев М. Пташук и заместитель главного редактора «СН» А. Томкович, полемизируя со мною и моим романом, с энергией, достойной лучшего применения, не только оправдывают и ставят на одну доску с советскими участниками войны, но и более того: апологетируют активных пособников гитлеровской Германии, так называемых коллаборационистов.

Сначала сообщается о взглядах (на жизнь и на войну. — В. Б.) «одного из лучших агентов абвера Мищенко, вставшего на сторону немцев для того, чтобы освободить Россию от красной чумы» (?!). Далее излагается поистине сенсационное видение режиссёром происходящего в фильме: «Главное достоинство картины в том, что в ней нет явных врагов и друзей, плохих и хороших, красных и коричневых... Брат воюет с братом. На фоне войны мировой идёт война гражданская... Победителей определяют история и автор романа... Мы радуемся, что этот победитель есть. Вот в чём безумие» — [говорит Семаго].

»

 — писал В. Богомолов[4]

В ролях

Съёмочная группа

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
В августе 44-го…

Интересные факты

  • В экранизации романа, которую в 1975 году начинал снимать литовский режиссёр Витаутас Жалакявичюс, роль Алёхина исполнял Сергей Шакуров, Таманцева — Анатолий Азо, водителя Хижняка — Борислав Брондуков, генерала Егорова — Бронюс Бабкаускас. Бабкаускас умер во время съёмок, что и послужило, наряду с недовольством Богомолова режиссёрским сценарием, одной из причин того, что картина так и не была закончена.
  • В фильме есть сцена, где 1-й заместитель наркома внутренних дел прибывает в штаб 3-го Белорусского фронта для встречи с начальником Управления военной контрразведки СМЕРШ фронта. Обоим персонажам в фильме около 60 лет. Между тем в реальности 1-му замнаркома внутренних дел, комиссару ГБ 2-го ранга С. Н. Круглову в описываемый период было 38 лет, а начальнику УКР СМЕРШ 3-го Белорусского фронта генерал-лейтенанту П. В. Зеленину — 42 года.

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "В августе 44-го…" в других словарях:

  • августе́йший — августейший …   Русское словесное ударение

  • августе́йший — ая, ее. Титул, прилагавшийся к именам нарицательным, когда ими обозначались члены императорской семьи. Известно, что Карамзин читал тогда в присутствии покойного государя и августейшей сестры его некоторые главы «Истории государства Российского» …   Малый академический словарь

  • 5 дней в августе — 5 Days of August / 5 Days of War …   Википедия

  • В августе 44-го… (фильм) — «В августе 44 го…» Жанр Военная драма …   Википедия

  • В августе сорок четвёртого (роман) — Момент истины …   Википедия

  • В августе 44-го (фильм) — «В августе 44 го…» Жанр Военная драма Режиссёр Михаил Пташук Продюсер Ольга Семаго Владимир Семаго …   Википедия

  • В августе сорок четвертого (фильм) — «В августе 44 го…» Жанр Военная драма Режиссёр Михаил Пташук Продюсер Ольга Семаго Владимир Семаго …   Википедия

  • В августе сорок четвёртого (фильм) — «В августе 44 го…» Жанр Военная драма Режиссёр Михаил Пташук Продюсер Ольга Семаго Владимир Семаго …   Википедия

  • Ельцин. Три дня в августе — Ельцин. Три дня в августе …   Википедия

  • Свет в августе — Light in August Автор: Фолкнер, Уильям Жанр: классика …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»