- Боливар не выдержит двоих
-
Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962
Боливар (англ. Bolivar) — вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не описывается, известно лишь, что она старая.
В СССР ключевая фраза рассказа — «Боливар не выдержит двоих» («Bolivar cannot carry double») — стала поговоркой, благодаря комедийному фильму Л. Гайдая «Деловые люди» (1962), снятого по мотивам рассказов О. Генри.
Содержание
Сюжет рассказа О. Генри
Америка времён Дикого Запада. Трое бандитов нападают на почтовый экспресс. Одного бандита убивает проводник, но двум другим — Бобу Тидболу и Додсону по кличке «Акула» — удаётся скрыться с добычей в 30 тысяч долларов. Однако, когда бандиты спасались от погони, лошадь Тидбола подскользнулась и сломала ногу. Тидболу пришлось её пристрелить. У бандитов возникает дилемма как им поступить дальше. Тидбол предлагает погрузить добычу на лошадь по кличке Боливар, принадлежащую Акуле Додсону, и ехать на ней вдвоём, пока им не подвернётся какая-нибудь другая лошадь. Додсон же после некоторых раздумий убивает своего друга Тидбола, которого знал много лет, произнеся при этом фразу «Боливар выдохся, и двоих ему не снести». Забрав долю убитого, он на Боливаре уносится прочь…
Выясняется, что эта история про бандитов всего лишь приснилась главе маклерской конторы Додсону. Его, заснувшего в кресле, будит доверенный клерк, спрашивая, стоит ли дать отсрочку или снизить цену для старого друга Додсона — Уильямса, так как иначе тот полностью разорится. Додсон отказывает другу и произносит фразу: «Боливару не снести двоих».
Значение поговорки
Изначально, фраза означала, что, при выборе между подлостью и самоотверженностью, предпочтение отдаётся подлости. Однако в настоящее время поговорка «Боливар не вынесет двоих» используется в том смысле, что если становится тяжело одновременно сочетать два каких-либо варианта, то от одного из них необходимо избавиться.
Примеры
Возможные потери «Газпрома» на разнице мировых цен и сегодняшних цен составят по году 3,6 миллиарда долларов США плюс 1 миллиард долларов из нашего бюджета в украинский — 4,6 миллиарда примерно. Это труднообъяснимая нагрузка на российскую экономику, «Боливар не выдержит двоих».
Владимир Путин, президент Российской Федерации, 8 декабря 2005 года[1].
«Наш Боливар двоих не понесет», — считает Юлия Тимошенко. В субботу она выступила с неожиданным предложением по усовершенствованию Конституции. По ее мнению, необходимо устранить одну из должностей — либо президента, либо премьера. Об этом она написала в статье, опубликованной в одном из солидных еженедельных изданий.
«Комсомольская правда», 3 марта 2008[2].
Интересные факты
- Действия в рассказе О. Генри происходят на Диком Западе, то есть в период между 1865 и 1890 годами. В это время в США был довольно популярен Симон Боливар — руководитель борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке. Известно, что Боливар очень любил своего коня Паломо. Считается, что именно этот конь изображён на гербе Венесуэлы, утверждённом Боливаром.
- В англоязычных странах фраза «Bolivar cannot carry double» крылатой не является. Её знают только выходцы из стран бывшего СССР.
- В России лошадь Боливар чрезвычайно популярна. Газета «Аргументы и факты» даже назвала её «самой известной в России лошадью»[3]. Так, в честь коня Боливара, называют не только лошадей[4], но даже и коммерческие фирмы[5], деятельность которых никак с лошадьми не связана. Популярна лошадь и на Украине, где, например, существует база отдыха «Боливар»[6], названная в честь коня из рассказа О. Генри.
- В фильме «Деловые люди» (1962) присутствует сцена разговора разорённого Уильямса с Додсоном, отсутствующая в рассказе. После того, как Додсон отказывает своему старому другу, тот в шоке выходит за дверь кабинета. Додсон закуривает сигару, улыбается зловещей улыбкой и говорит: «Боливар не выдержит двоих», в этот момент за дверью раздаётся шум выстрела и звук падения тела.
Примечания
- ↑ Совещание по экономическим вопросам, Ново-Огарёво, 8 декабря 2005 года
- ↑ Козуб. Т. Сегодня Украина может остаться без газа // газета «Комсомольская правда», 3 марта 2008
- ↑ Осипов С. Чем Буцефал отличается от Боливара? // «Аргументы и факты», № 52 (1105) от 26 декабря 2001.
- ↑ Когут В., Кравец Е. Катя и Боливар // газета «Выборг. Инструкция по применению», № 26, 17-23 июля 2008
- ↑ Например, на логотипе компании «Боливар» из Санкт-Петербурга, торгующей проекционным оборудованием, нарисована лошадь, а на логотипе фирмы «Боливар» из Екатеринбурга, торгующей автозапчастями, изображены лошадиные подковы.
- ↑ Орлова В. Ранчо «Боливар» // журнал «TimeOut. Киев», 27 июля 2007.
Ссылки
- О. Генри. Дороги, которые мы выбираем (из сборника «Коловращение», 1910). Перевод Н. Дарузес
- Отрывок из киноновеллы «Дороги, которые мы выбираем» (1962)
См. также
- Деловые люди (фильм)
- Буцефал
- Паломо (лошадь)
- Холстомер
- Изумруд (лошадь)
- Конёк-Горбунок (лошадь)
Wikimedia Foundation. 2010.