Vita Nostra

Vita Nostra
Vita Nostra
Жанр:

фантастика

Автор:

Марина и Сергей Дяченко

Серия:

Метаморфозы

Издательство:

Эксмо

ISBN:

978-5-699-20673-5

Следующее:

Цифровой, или Brevis est

«Vita Nostra» (vita — жизнь; nostra — наша) — фантастический роман украинских писателей Марины и Сергея Дяченко, получивший премию «Золотой кадуцей» в номинации «Крупная форма» на фестивале «Звёздный мост-2007». Роман вошёл в список лучших фантастических книг по версии журнала «Афиша», опубликованный в 2008 году, в номинации «Выбор экспертов» (список 10 лучших фантастических книг постсоветской эпохи, который был составлен по результатам голосования экспертного совета, включавшего Алексея Иванова и Бориса Стругацкого. Совет не учитывал произведения писателей, чьим основным жанром фантастика не является, таких как Виктор Пелевин и Владимир Сорокин)[1].

 — Vita nostra brevis est,
Brevi finietur;

«Жизнь мы краткую живём, призрачны границы:» — цитата из «Гаудеамуса» (лат. Gaudeamus) — древнего гимна студентов. Эта фраза вынесена в название и, по словам авторов, отражает суть книги.

[…] повествует она о жизни современной, и главная героиня — студентка, попавшая в переплёт. Ей сделали предложение, от которого она не может отказаться, — и вот Сашка (так зовут героиню) начинает учёбу в довольно странном Университете… Ей предстоит справиться с бременем страха, познать цену человеческих привязанностей, осмыслить смысл жизни — и попытаться перешагнуть границы…

(цитата из интервью с авторами)

Содержание

Сюжет

В жизнь главной героини Саши входит что-то страшное. Что-то непонятное вынуждает её строго выполнять определённые действия. Ничего невыполнимого, но отказаться никак невозможно. За сопротивление следует наказание, сама возможность которого ещё недавно казалась ей нереальной.

После окончания десятого класса Саша вынужденно оказывается в загадочном Университете, находящемся в заштатном райцентре. В общежитии, куда поселяют Сашку, живут студенты с первого по третий курс. В зимнюю сессию третьего курса студентов ждет первый серьёзный — «переводной» — экзамен. Но куда исчезают сдавшие этот экзамен студенты — неизвестно. Да и выглядят старшекурсники как-то совсем отлично от первокурсников: напоминая паноптикум.

В книге повествуется о пяти семестрах, проведенных Сашкой в университете. В жесткой спартанской обстановке из студентов готовят специалистов в некой области знаний, отдающей мистикой. Причем, чем больших успехов достигает студент, тем более необычные и пугающие вещи с ним происходят. Параллельно идет обыкновенная студенческая общажная жизнь: дискотеки, пьянки, голодные вечера и нежелательные беременности, интриги и жизненные коллизии.

Многое проясняется ближе к переводному экзамену. Все преподаватели университета — Слова и Грамматические Категории Гипертекста, а некоторые из них никогда и не были людьми. После госэкзамена студентам предстоит стать Частями Речи, формирующей наш мир, и прекратить свое материальное существование, но обрести новую сущность, новые возможности и новое Я.

Главные герои

  • Саша Самохина — главная героиня романа, студентка. Воспитывалась одинокой матерью — отец бросил семью.
  • Фарит Коженников — куратор Саши и значительной части ее однокурсников, грамматическое правило. Он же Лилия Попова. Выглядит как обычный мужчина (или как обычная женщина), носит темные очки.
  • Портнов Олег Борисович — преподаватель Специальности, учебник. Выглядит как обычный мужчина, носит очки и забранные в хвост длинные светлые волосы. Имеет репутацию чрезмерно строгого преподавателя. Никогда не был человеком.
  • Стерх Николай Валерьевич — преподаватель Введения в практику. Выглядит горбуном; на самом деле его горб — сложенные крылья. В отличие от Портнова, был человеком, но "очень давно".
  • Константин Коженников — сын Фарита Коженникова, одногруппник Саши.
  • Егор — студент на курс младше Саши.


Интересные факты

  • Университет, в котором пришлось учиться Саше, находится на улице Сакко и Ванцетти. Улицы имени Сакко и Ванцетти часто встречаются в городах бывшего СССР.

Ссылки

Примечания

  1. Журнал «Афиша» № 14 (230) за 28 июля — 10 августа 2008 года. «Это фантастика», страницы 37 и 50.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Vita Nostra" в других словарях:

  • Vita Nostra (книга) — Vita Nostra Автор: Дяченко, Марина и Сергей Жанр: фантастика Язык оригинала: Русский Выпуск: 2007 …   Википедия

  • La nostra vita — «La nostra vita» Сингл Эроса Рамаццотти из альбома Calma apparente Выпущен 16 сентября 2005 года Формат …   Википедия

  • Nel mezzo del cammin di nostra vita — « Nel mezzo del camin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura » (« Au milieu du chemin de notre vie je me retrouvai dans une forêt obscure ») Illustration de Gustave Doré Nel mezzo del cammin di nostra vita (« Au… …   Wikipédia en Français

  • La nostra vita — Données clés Réalisation Daniele Luchetti Scénario Daniele Luchetti et Sandro Petraglia Acteurs principaux Raoul Bova Giorgio Colangeli Elio Germano Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Cosa Nostra — (ital. „unsere Sache“) ist eine sizilianische Mafia. Inhaltsverzeichnis 1 Die sizilianische Cosa Nostra 2 Begriff 3 Organisation 3.1 Struktur …   Deutsch Wikipedia

  • Cosa Nostra — Pour les articles homonymes, voir Cosa Nostra (homonymie). Cosa nostra Date de fondation …   Wikipédia en Français

  • Cosa nostra — Pour les articles homonymes, voir Cosa Nostra (homonymie). Cosa nostra Localisation de la Sicile (en rouge) sur la carte d Italie Date …   Wikipédia en Français

  • Cose della vita — «Cose della vita» Сингл Эроса Рамаццотти …   Википедия

  • Gaudeamus igitur — (lateinisch für Lasst uns also fröhlich sein!), auch bekannt unter dem Titel De brevitate vitae (lat. für Über die Kürze des Lebens), ist ein Studentenlied mit lateinischem Text und gilt als das berühmteste traditionelle Studentenlied der… …   Deutsch Wikipedia

  • Дяченко, Марина и Сергей — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дяченко. Марина и Сергей Дяченко Марина та Сергій Дяченки …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»