Правовая коммуникация

Правовая коммуникация

Правовая коммуникация — это проходящий в правовой сфере общественной жизни процесс передачи правовой информации от правотворческого органа к правоприменителю.

Содержание

Структура акта правовой коммуникации

Структура акта правовой коммуникации состоит из следующих компонентов: адресант — сообщение, код, референция, контакт — адресат.

Адресант — это прежде всего государство и те его органы, которые наделены полномочиями принимать правовые акты.

Сообщение — это содержащаяся в правовом акте совокупность правовых норм, установленных уполномоченными на то государственными органами. Различные органы законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и ее субъектов в процессе своей правотворческой деятельности устанавливают обязательные для правоприменителя правила поведения (дозволения, запреты, предписания), которые, облекаясь в формы правовых актов, выполняют роль сообщения в акте правовой коммуникации.

Адресат — это тот субъект права, которому предназначается правовая информация, идущая от адресанта и который обязан соблюдать правовые нормы.

Код — это тот язык, который используется участниками конкретного акта правовой коммуникации. В законотворческом процессе государственный язык Российской Федерации — русский язык, а также государственные языки республик в составе Российской Федерации и родные языки коренных малочисленных народов Российской Федерации, выполняют свою коммуникативную функцию и выступают как язык правовых актов. Эти языки используются при создании федеральных конституционных законов, федеральных законов Российской Федерации, других правовых актов федеральных органов государственной власти, а также правовых актов субъектов Российской Федерации.

Референция — это содержание сообщения (правовой нормы). Референция определяет, к какой отрасли права соответствующая норма относится и какие отношения она регулирует. Следует отметить, что нормы Конституции Российской Федерации обладают определенными особенностями: они имеют очень широкую референцию, и поэтому сами являются отправными, базовыми для развития не только конституционного права, но и других отраслей права.

Важную роль в акте правовой коммуникации играет и такой его элемент, как контакт. Особенностью этого элемента в акте правовой коммуникации является то, что он носит опосредованный характер. Передача правовой информации осуществляется посредством использования государственного языка Российской Федерации, государственных языков субъектов Российской Федерации, языков коренных малочисленных народов при официальном опубликовании правовых актов. Адресат получает сообщение не непосредственно от адресанта, а через средства массовой информации, обязательному опубликованию в которых подлежат правовые акты, кроме случаев, когда эти акты содержат сведения, составляющие государственную тайну или сведения конфиденциального характера.

Коммуникативная функция — база правовой коммуникации, и ее основное назначение в акте правовой коммуникации заключается в том, что язык, являясь основной формой представления правовой информации, обеспечивает общение правоприменителя и правотворческого органа при условии открытости и доступности такой информации.

Упорядоченность

Важнейшим свойством правовой коммуникации, безусловно, является ее упорядоченность. Данное свойство должно выражаться в одинаковом понимании правовой информации всеми участника акта правовой коммуникации. Для адресанта и адресата текст сообщения должен иметь абсолютно одинаковый смысл. Именно обеспечение идентичности понимания правовой информации законодателем и правоприменителем, является, в частности, наиважнейшей функцией лингвистической экспертизы проектов правовых актов. В этих целях соответствующие структурные подразделения аппаратов законодательных и исполнительных органов Российской Федерации и ее субъектов, осуществляющие лингвистическую экспертизу (литературное редактирование), оценивают языковое и стилистическое качество текстов законопроектов, то есть устанавливают их соответствие нормам современного русского литературного языка и других языков народов Российской Федерации с учетом функционально-стилистических особенностей юридических текстов, их типологической специфики, требований юридической техники, редакционно-технических правил и нормативов, а также участвуют в редакционно-технической доработке текстов проектов указанных актов.

Текст правового акта

Текст правового акта, как известно, имеет три основные составляющие: языковую, логическую и структурную. Языковая составляющая текста закона связана с лексическими, морфологическими и синтаксическими особенностями языка правовых актов. Логическая составляющая предполагает использование в тексте правового акта законов формальной логики: тождества, непротиворечия, достаточного основания и исключенного третьего. И, наконец, структурная составляющая определяет элементы структуры текста правового акта и правила использования различных частей этой структуры.

Точная реализация законодателем требований к вышеназванным составляющим обеспечивает правильность текста правового акта.

Правильность текста правового акта — это соблюдение системы норм, связанных с надлежащим использованием языковых, стилистических, логических, структурных и прагматических (целевых) характеристик конкретных текстов.

Если воля законодателя получила исчерпывающее, адекватное выражение, требования к языку правовых актов соблюдены, структура строго определена, текст правового акта официально опубликован, то акт правовой коммуникации можно считать завершенным.

Литература

  • Додонов В. Н., Ермаков В. Д., Крылова М. А. Большой юридический словарь, Инфра-М, 2001 г.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Правовая коммуникация" в других словарях:

  • Юридический перевод — Юридический перевод  это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с социально… …   Википедия

  • Юрислингвистика — Юрислингвистика  согласно концепции ряда российских учёных научная дисциплина, объектом изучения которой являются взаимоотношения языка и права. Термин юрислингвистика по отношению к названной предметной области пересечению языка и права… …   Википедия

  • Список научных журналов ВАК Минобрнауки России c 2011 года —   Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не ус …   Википедия

  • Список научных журналов ВАК Минобрнауки России на 2010-2011 года — …   Википедия

  • Луман, Никлас — Никлас Луман Niklas Luhmann Дата рождения …   Википедия

  • Луманн Никлас — Никлас Луман Niklas Luhmann Дата рождения: 8 декабря 1927 Место рождения: Люнебург, Германия Дата смерти: 6 ноября 1998 Место смерти: Эрлингхаузен, Германия Гражданство …   Википедия

  • Луман — Луман, Никлас Никлас Луман Niklas Luhmann Дата рождения: 8 декабря 1927(1927 12 08 …   Википедия

  • Луман Н. — Никлас Луман Niklas Luhmann Дата рождения: 8 декабря 1927 Место рождения: Люнебург, Германия Дата смерти: 6 ноября 1998 Место смерти: Эрлингхаузен, Германия Гражданство …   Википедия

  • Луман Никлас — Никлас Луман Niklas Luhmann Дата рождения: 8 декабря 1927 Место рождения: Люнебург, Германия Дата смерти: 6 ноября 1998 Место смерти: Эрлингхаузен, Германия Гражданство …   Википедия

  • Луман никлас — Никлас Луман Niklas Luhmann Дата рождения: 8 декабря 1927 Место рождения: Люнебург, Германия Дата смерти: 6 ноября 1998 Место смерти: Эрлингхаузен, Германия Гражданство …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»