- Чеченская письменность
-
Первой письменностью чеченского языка считается грузинская. Доктор филологических и исторических наук, профессор И. Ю. Алироев пишет следующее: «При раскопках были найдены черепки с грузинскими буквами, а на Ассе встретились ингушские надписи грузинскими буквами. Следовательно, можно утверждать, что в Средние века (VIII—XII века) грузинский алфавит употреблялся в горах Чечено-Ингушетии».
Содержание
Алфавит на основе арабского
Чеченский алфавит на основе арабского начал использоваться по крайней мере с конца XVIII века и первоначально выглядел так:
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ڤ ڮ ق ك ل م ن و ه ﻻ ي С целью приспособления письма к чеченской фонетике этот алфавит реформировался в 1910, 1920 и 1922 годах.
Алфавит Услара
Этот алфавит был создан в 1862 году бароном Усларом. Он базировался на кириллице и использовался больше для записей чеченских текстов российскими учёными, чем самими чеченцами. На этом же алфавите в 1866 году был издан букварь И. Бартоломея[1]. В 1911 году была предпринята попытка ввести этот алфавит (его несколько изменённую версию, составленную Т. Э. Эльдархановым) для обучения детей в местных школах.
Алфавит на основе латинской графики (1925—1937)
Чеченский алфавит на латинской основе был составлен Х. Ошаевым в 1925 году, когда в СССР началась кампания по латинизации.
A a Ä ä B b C c Č č Ch ch Čh čh D d E e F f G g Gh gh H h I i J j K k Kh kh L l M m N n Ꞑ ꞑ O o Ö ö P p Ph ph Q q Qh qh R r S s Š š T t Th th U u Ü ü V v X x X́ x́ Y y Z z Ž ž В 1920-е годы строгой нормы письменности ещё не существовало, поэтому некоторые символы в разных изданиях могли различаться. На этом алфавите было выпущено много учебной, художественной и политической литературы.
Кириллический алфавит
Ныне действующий чеченский алфавит составлен на графической основе русского алфавита в 1938 году. Он содержит 49 букв.
16 дополнительных по сравнению с русским алфавитом букв используются для передачи специфических чеченских звуков (гортанных согласных и мягких звуков). Они обозначаются с помощью введенной в чеченский алфавит буквы Ӏ («палочка») и диграфов: аь, гӀ, кх, къ, кӀ, оь, пӀ, тӀ, уь, хь, хӀ, цӀ, чӀ, юь, яь. Двойные чеченские буквы не имеют фонетических аналогов в русском языке.
Соответствие чеченских алфавитов:
Современная
кириллицаНазвание
буквыЛатиница
1992-2000Латиница
1925-1937Арабица
1922-1925МФА А а а A a, Ə ə A a آ /ə/, /ɑː/ Аь аь аь Ä ä Ä ä ا /æ/, /æː/ Б б бэ B b B b ب /b/ В в вэ V v V v و /v/ Г г гэ G g G g گ /g/ ГӀ гӀ гӀа Ġ ġ Gh gh غ /ɣ/ Д д дэ D d D d د /d/ Е е е E e, Ie ie, Ye ye E e, Je je ە /e/, /ɛː/, /je/, /ie/ Ё ё ё Yo yo یوٓ /jo/ Ж ж жэ Ƶ ƶ Ž ž ج /ʒ/, /dʒ/ З з зэ Z z Z z ز /z/, /dz/ И и и I i I i ی /ɪ/ Й й доца и Y y J j ی /j/ К к к K k K k ک /k/ Кх кх кх Q q Q q ق /q/ Къ къ къа Q̇ q̇ Qh qh ڨ /qʼ/ КӀ кӀ кӀа Kh kh Kh kh گ[2] /kʼ/ Л л лэ L l L l ل /l/ М м мэ M m M m م /m/ Н н нэ N n, Ŋ ŋ N n, Ꞑ ꞑ ن /n/ О о о O o, Uo uo O o ووٓ ,وٓ /o/, /ɔː/, /wo/, /uo/ Оь оь оь Ö ö Ö ö وٓ /ɥø/, /yø/ П п пэ P p P p ف /p/ ПӀ пӀ пӀа Ph ph Ph ph ڢ ـٯ /pʼ/ Р р рэ R r R r ر /r/ С с сэ S s S s س /s/ Т т тэ T t T t ت /t/ ТӀ тӀ тӀа Th th Th th ط /tʼ/ У у у U u U u و /uʊ/ Уь уь уь Ü ü Ü ü و /y/ Ф ф фэ F f F f ف /f/ Х х хэ X x X x خ /x/ Хь хь хьа Ẋ ẋ X́ x́ ح /ʜ/ ХӀ хӀ хӀа H h H h ھ /h/ Ц ц цэ C c C c ڔٜ /ts/ ЦӀ цӀ цӀа Ċ ċ Ch ch ڗ /tsʼ/ Ч ч чэ Ç ç Č č چ /tʃ/ ЧӀ чӀ чӀа Ç̇ ç̇ Čh čh ڃ /tʃʼ/ Ш ш шэ Ş ş Š š ش /ʃ/ Щ щ щэ Şç şç Šč šč Ъ ъ чӀогӀа хьаьрк ' ئ /ʔ/ Ы ы ы i Ь ь кӀеда хьаьрк Э э э E e E e اە /e/ Ю ю ю Yu yu Ju ju یو /ju/ Юь юь юь Yü yü Jü jü یو /jy/ Я я я Ya ya Ja ja یا، یآ /ja/ Яь яь яь Yä yä Jä jä یا /jæ/ Ӏ Ӏа J j Y y ع /ʡ/, /ˤ/ Алфавит на основе латинской графики (1992 год)
Будучи разработанным и официально принятым в 1992 году, этот алфавит решено было ввести во всеобщее употребление с 1994 (1995) года. Боевые действия, экономическая и культурно-научная неразбериха стали серьёзными преградами этому плану. Этот алфавит ограниченно использовался параллельно с кириллическим в период фактической независимости Чеченской Республики Ичкерия в 1992—1994 и 1996—2000 годах, а также в период первой и второй чеченской войны. В первой половине 90-х наряду с латинским алфавитом 1992 года часто употреблялся латинский алфавит 1925 года.
Символ «h» в диграфах соответствует «Ӏ» (палочке) в диграфах кириллического алфавита (хотя «гӀ» соответствует «ġ», «цӀ» — «ċ», «чӀ» — ç̇). Вместо «ь» в гласных диграфах используется умлаут. «Къ» стало передаваться буквой «q̇», буква «шва» «ə» заменила и разделительный твердый знак «ъ» и союз «а». Назальное «н» в конце слов было заменено на «ŋ». «Хь» соответствует «Ẋ»
A a Ä ä B b C c Ċċ Ç ç Ç̇ ç̇ D d E e F f G g Ġ ġ H h X x Ẋẋ I i J j K k Kh kh L l M m N n Ŋ ŋ O o Ö ö P p Ph ph Q q Q̇ q̇ R r S s Ş ş T t Th th U u Ü ü V v Y y Z z Ƶ ƶ Ə ə Данный алфавит используется в разговорнике и грамматике чеченского языка, которые составил Николас Од[3], а также в словаре, выпущенном в Анкаре в 2003 году.
Примечания
- ↑ И. Бартоломей. Чеченскій букварь. — Тифлисъ: Типографія Главнаго Управленія Намѣстника Кавказскаго, 1866. — 154 с.
- ↑ Неточное начертание. Верхний штрих должен размещаться внизу
- ↑ Awde, Nicholas and Muhammad Galaev (1996) Chechen Dictionary and Phrasebook.
Литература
- Чентиева М. Д. История чечено-ингушской письменности. Грозный, 1958.
- Эльдарханов Т. Э. Нохчің муот. Чеченская азбука и первая книга для чтенія. Тифлисъ, 1911.
Ссылки
- Чеченско-русский словарь 1927 года на латинице Х. Ошаева
- Чеченский алфавит на основе арабского
- TÜRKÇE-ÇEÇENCE SÖZLÜK / TURKOYŊ-NOXÇIYŊ DOŞAM Турецко-чеченский словарь, использующий латиницу 1992 года
Категории:- Кириллица
- Алфавиты на основе латинского
- Чеченский язык
- Письменности нахско-дагестанских языков
Wikimedia Foundation. 2010.