Итальянско-русская практическая транскрипция

Итальянско-русская практическая транскрипция

Для передачи итальянских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции.

Буква/буквосочетание Примечание Передача Примеры
a а
a после gli, gn я Bologna Болонья, Modigliani Модильяни
b б
c перед e, i ч Cesare Чезаре
c перед a, o, u и согласными к Corriere Коррьере
cc перед e, i чч Boccaccio Боккаччо
cc перед a, o, u и согласными кк Boccaccio Боккаччо
cch кк Zecchi Цекки
ch к Cherubini Керубини
ci перед гласными, если на i не падает ударение ч Ciociaria Чочария
ci если на i падает ударение чи Lucia Лючия
d д
e в начале слова и после гласных (кроме i) э Raffaele Раффаэле
e после согласных и i е Vieste Виесте
f ф
g перед a, o, u и перед согласными (кроме l и n) г Guttuso Гуттузо
ge дже Germanetto Джерманетто
gg перед a, o, u гг
перед e, i дж Messaggero Мессаджеро
gh г Lamborghini Ламборгини
gi в конце слова, перед согласными и перед гласными, если на i падает ударение джи Agira Аджира
перед гласными, если на i не падает ударение дж Giulio Джулио
gli в конце слова перед согласными и перед гласными, если на i падает ударение льи Fogli Фольи
перед гласными, если на i не падает ударение ль Modigliani Модильяни
gn нь Agnana Аньяна
gu перед гласными гу
гв
Guardi Гуарди
Guarneri Гварнери
h см. cch, ch, gh, sch
i в большинстве случаев и Iriarte Ириарте
i в дифтонгах (как второй элемент) й Perreira Перрейра
i перед e ь Piedad Пьедад
i перед гласной после c, g, sc не стоящее под ударением не передаётся на русский язык Sergio Серджо
ia в начале слова и после гласных я Baiardo Баярдо
ia в конце слова (кроме позиции после ch, gh) ия Giustizia Джустиция
ia в составе суффиксов -iago, -iale, -iano, -iasco, -iato иа Ceriale Чериале
ia после ch, gh, sch ья Arischia Арискья
ie в начале слова, если i и e не под ударением е Iesolo Езоло
ie
в середине слова ье
ие
Chievo Кьево
Daniele Даниеле
ie в начале слова, если i и e не под ударением, и в конце слова ие
ii - ьи
io в начале слова и после гласных йо Iolanda Йоланда
io в конце слова (кроме позиции после ch, gh), а также в составе суффиксов -iola, -iolo ио Oriolo Ориоло
io после ch, gh, sch и в середине слова после согласных ьо
iu в начале слова и после гласных ю Iudrio Юдрио
iu в конце слова (кроме позиции после c, gh) иу Marrubiu Маррубиу
iu после ch, gh, sch и в середине слова после согласных ью Fiumicino Фьюмичино
j встречается только в словах иностранного происхождения й
ja встречается только в словах иностранного происхождения я
je встречается только в словах иностранного происхождения е
ju встречается только в словах иностранного происхождения ю
k встречается только в словах иностранного происхождения к
l перед гласными л Labriola Лабриола
l перед согласными и в конце слова ль Malpighi Мальпиги
m м
n н
o о
p п
qu ку
кв
Aquara Акуара
Quasimodo Квазимодо
r р
s как правило c Chiusdino Кьюсдино
s обычно между гласными, а также перед l, m, n, v з Paese Паэзе
sc перед e, i ш Scesta Шеста
sc перед a, o, u ск Bosco Боско
sch перед e, i ск Schio Скио
sci перед согласными или под ударением ши Scisciano Шишано
sci перед гласными, если на i не падает ударение ш Sciascia Шаша
t т
u в большинстве случаев у Ujué Ухуэ
u после ll ю Caballuco Кабаллюко
v в
w встречается только в словах иностранного происхождения в
x кс Artabax Артабакс
z если произносится глухо[1] ц Zaccanopoli Цакканополи
z если произносится звонко[1] дз Zampano Дзампано, Zacconi Дзаккони[2]
zz если произносится глухо[1] цц Bozzole Боццоле
zz если произносится звонко[1] дз Mazzini Мадзини

Примечания

  1. 1 2 3 4 Уточнять по словарям, например, в Dizionario d’ortografia e di pronunzia.
  2. По словарю — произношение с дз.

Использованная литература

  • Д. И. Ермолович «Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имён собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. С приложением правил практической транскрипции имён с 23 иностранных языков, в том числе, слоговых соответствий для китайского и японского языков». Стр. 150—153. — М.: «Р. Валент», 2001. ISBN 5-93439-046-5.
  • Р. С. Гиляревский «Иностранные имена и названия в русском тексте». Стр.154—164. — М.: «Высшая школа», 1985.



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Итальянско-русская практическая транскрипция" в других словарях:

  • Практическая транскрипция — Практическая транскрипция[1]  запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который передаются иноязычные имена и названия; способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Правила транслитерации — Практическая транскрипция (термин введён в 1935 году А. М. Сухотиным)  запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка приёмника, способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Фонетический перевод — Практическая транскрипция (термин введён в 1935 году А. М. Сухотиным)  запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка приёмника, способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Итальянский алфавит — Современный итальянский алфавит состоит из 21 латинской буквы[1][2] без учёта 5 дополнительных букв. По сравнению с другими европейскими языками (английским, немецким, французским) он считается самым коротким[3]. Содержание 1 Алфавит …   Википедия

  • Итальянский язык — Самоназвание: italiano, la lingua italiana прослушать (инф.) …   Википедия

  • Lamborghini — Automobili Lamborghini Holding S.p.A …   Википедия

  • Ла Гуардия, Фьорелло — Фьорелло Генри Ла Гуардиа Fiorello Henry La Guardia …   Википедия

  • Rhye’s and Fall of Civilization — Rhye s and Fall of Civilization Разработчик Габриель[1] Rhye Тровато Дата выпуска 26 июля 2006 Версия Civ IV 1.986 Civ IV: Warlords 1.486 Civ IV: BTS 1.186 Civ IV: BTS(RAND) 1.26 Civ IV: BTS(MP) 1.08 Жанр …   Википедия

  • Проект:Тематическая неделя европейских регионов/Абруццская неделя — Проект: Тематическая неделя европейских регионов. Неделя Абруццо Неделя Абруццо Settimana di Abruzzo Портал …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»