- Японские частицы
-
Частицы в японском языке (яп. 助詞 дзёси ), также тэни о ха (яп. てにをは ) — это неизменяемая часть речи в японском языке, которая всегда следует за одной из следующих частей речи: существительным, глаголом, прилагательным; или целым предложением.
Содержание
Орфография
Японские частицы в современном японском языке пишутся хираганой, хотя у некоторых из них существует и иероглифическая форма. Все частицы читаются по обычным для японского правилам чтения, за исключением частиц は (пишется «ха», читается «ва»), へ (пишется «хэ», читается «э») и を (пишется знаком, который в средневековом японском означал слог «во», а произносится «о», некоторые носители произносят «уо»). Эти исключения являются атавизмами старой орфографии каны.
Типы частиц
Частицы можно разделить на восемь категорий, в зависимости от исполняемой функции.
- Падежные окончания (яп. 格助詞 каку дзёси )
が、の、を、に、へ、と、で、から、より、から、まで、
- Частицы одновременности (яп. 並立助詞 хэйрицу дзёси )
か、の、や、に、と、やら、なり、だの
- Частицы, оканчивающие предложение (яп. 終助詞 сю: дзёси )
か、の、や、な、わ、とも、かしら
- Частицы-междометия (яп. 間投助詞 канто: дзёси )
さ、よ、ね
ばかり、まで、だけ、ほど、くらい、など、なり、やら
- Частицы-связки (яп. 係助詞 какари дзёси )
は、も、こそ、でも、しか、さえ、だに
- Частицы-союзы (яп. 接続助詞 сэцудзоку дзёси )
や、が、て、のに、ので、から、ところが、けれども、も
- Фразовые частицы (яп. 準体助詞 дзюнтай дзёси )
の、から
Некоторые частицы входят в две или три группы: например, «кара» может означать причинность: «Так как я пойду, я смогу» (яп. 行くから、出来る ику кара, дэкиру ), тогда она относится к союзам; она же может являться окончанием исходного падежа и указывать на порядок или последовательность: «От Киото до Осаки» (яп. 京都から大阪まで кё:то кара о:сака мадэ ).
Список частиц
К чему присоединяется Пример Бакари (яп. ばかり (許り) , перевод «только, лишь», «полный»; имеет разговорные формы баккари (яп. ばっかり ), бакка (яп. ばっか ), бакаси (яп. 許し )) Существительное Токио полон людьми (яп. 東京は人ばかりです。 то:кё: ва хито бакари дэсу ) Глаголы в форме на -та Только что поел (яп. 食べたばかりです。 табэта бакари дэсу ) Глаголы в форме на -тэ Он всегда ест (яп. 彼は食べてばかりいる。 карэ ва табэтэ бакари иру ) Бакари ка (яп. ばかりか (許りか) , переводится «не только»; если за ним следует саэ (яп. さえ ) но и, то это указание на нечто нежданное или внезапное.
Состоит из частиц «бакари» и «ка»)Существительное Не только мой дед, но и прадед живы. (яп. 祖父ばかりか、曽祖父さえ生きている。 софу бакари ка, со:софу саэ икитэиру ) Ва (яп. は , тематическая частица; записывается как «ха», однако читается «ва») Подлежащее Я участник Википедии. (яп. 私はウィキペヂアの利用者です。 ватаси ва уикипэдзиа но рё:ся дэсу ) Ва (яп. わ , используется в конце предложения для установления эмоциональной связи; в Кансае, Нагое и в некоторых других районах используется обоими полами, в остальной Японии — только женщинами) Га (яп. が , 1. маркер именительного падежа; 2. оставлееся от бунго значение притяжательного падежа, в топонимах встречается в виде ヶ); 3. союз «но»}} Существительное Именительный падеж
Кошка съела корм (яп. 猫が餌を食べた。 нэко га эса о табэта , отвечает на вопрос: «Кто съел корм?»)
Я люблю собак (яп. 犬が好き ину га суки , ответ на вопрос: «Кого ты любишь?»)Дакэ (яп. だけ (丈) , «только»; функционирует как существительное; кандзи используется редко) Существительное Словарь на одной ромадзи (яп. ローマ字だけの辞書 ро:мадзи дакэ но дзисё ) Глаголы в желательной форме Можешь спать столько, сколько захочешь [спать] (яп. 寝たいだけ寝ればいい。 нэтай дакэ нэрэба ии ) Да но (яп. だの , паразитная частица; «короче», «ну и»; сочетание «да» и «но».
Используется значительно реже, чем «то ка», часто имеет отрицательную коннотацию.)Существительные
прилагательные, глаголыНатто, морепродукты, васаби — японская еда — это не моё (яп. 納豆だの、シーフードだの、わさびだの—日本食が苦手だ。 натто: да но, си:фу:до да но, васаби да но — нихонсёку га нигатэ да ) Даракэ (яп. だらけ , «полный чем-либо, покрытый чем-либо»; используется с негативным оттенком) Существительное Моя одежда покрыта грязью (яп. 私の服は泥だらけです ватаси но фуку га доро даракэ дэсу ) Дзэ (яп. ぜ , заявление, претензия; грубо; используется мужчинами) Дзэ (яп. ぜ , заявление, претензия; немного менее грубо, чам «дзэ», имеет более положительную окраску; используется мужчинами) Дзуцу (яп. ずつ , «каждый»; обычно следует за исчисляемыми существительными) Исчисляемые существительные Съели обе конфеты. (яп. 飴の二個ずつを食べた。 амэ о нико дзуцу табэта ) Докоро ка (яп. どころか (所か) , «всё, что угодно, кроме»; этимологически является стяжением докоро (токоро — место) и ка) Существительное Он кто угодно, только не полицейский (яп. 彼は警察官どころかです。 карэ ва кэйсацукан докоро ка дэсу ) Дэ (яп. で , переводится «с помощью», «посредством». Этимологически является стяжением связки «ни тэ».
В случае завершения этой частицей придаточного, кончающегося глаголом в форме на «-тэ», означает «…и».)Существительные
в инструментальном падежеПоедем на велосипедах? (яп. 自転車で行きましょう。 дзитэнся дэ икимасё: )
Я написал письмо на японском языке (с помощью японского языка) (яп. 日本語で手紙を書いた。 нихонго дэ тэгами о кайта )Существительные
в местном падежеХочу отдохнуть здесь (яп. ここで休みたい。 коко дэ ясумитай ) Глагол в форме на «-тэ» Я рад, что люблю тебя (яп. 君が好きでよかった。 кими га суки дэ ёкатта ) Дэ мо (яп. でも , «даже», «несмотря на»; является сочетанием «дэ» и «мо») Существительные, частицы «Даже»
Великую китайскую стену можно увидеть даже из космоса
(яп. 宇宙からでも万里の長城がみえる。 утю: кара дэ мо банри но тё:дзё: га миэру )Существительные, местоимения «Что-нибудь»
Как насчёт чего-нибудь типа чая? (яп. お茶でも、いかが。 о-тя дэ мо икага? )
Кто угодно решил бы то так же (яп. 誰でもが同じく決めた。 дарэ дэ мо га онадзику кимэта )Существительное Сочетание «дэ» и «мо»; «дэ» выступает в качестве окончания местного или дательного падежа
Я написал письмо и на японском языке тоже (яп. 日本語でも手紙を書いた。 нихонго дэ мо тэгами о кайта )В начало предложения «Но», «однако»
Но я так не думаю! (яп. でも、私はそう思わない。 дэ мо, ватаси ва со: омованай )Ё (яп. よ , в конце предложения — аналог восклицательного знака, после существительных — звательный падеж) Фразы Возвращаюсь [домой]! (яп. 帰るよ! каэру ё ) Существительные Прощай, мой друг! (яп. さらば友よ。 сараба, томо ё ) Ёри (яп. より , 1) «от»; 2) сравнительная частица) Существительные От Касивы поезд идёт со всеми остановками. (яп. この電車は柏より先は各駅に止まります。 коно дэнся ва касива ёри саки ва каку эки ни томаримасу ) Существительные Хочу стать богаче всех. (яп. 誰よりも金持ちになりたい。 дарэ ёри мо канэмоти ни наритай ) Существительное Притяжательный падеж
Наша страна (яп. 我が国 ва га куни )
Сэкигахара, дословно «холмы застав» (яп. 関が原 сэки га хара )Фраза Противительный союз
«Я люблю собак, но кошек ненавижу!» (яп. 犬は好きですが、猫は嫌いだ。 ину ва суки дэсу га, нэко га кирай да )Ка (яп. か , 1. вопросительная частица; 2. союз в альтернативном вопросе; 3. вопросительная частица , означающая «-нибудь» или «ли»)
Кай (яп. かい , мужественный и более мягкий вариант частицы «ка»)Фраза Вопрос
Понимаешь? — Понимаю. (яп. 分かるか。 — 分かる。 вакару ка — вакару )Варианты
в альтернативном вопросеЭто, то — выбирай что-нибудь (яп. これか、それか、どっちか選んでよ。 корэ ка, сорэ ка, дотира ка эрандэ ё ) Любой член предложения Сомнение
Не знаю, пойдёт ли он (яп. 行くか(どうか)分からない。 ику ка (до: ка) вакаранай )Ка на (яп. かな , Неуверенность: «Интересно, …», «наверное, …». «Ка на» означает некоторую уверенность в высказываемой точке зрения, вариант «ка наа», かなあ, означает бо́льшие сомнения.) Фраза Сомнение
Хотел бы я знать, подозрительный ли он человек. (яп. 彼は怪しい人かな。 карэ ва аясий хито ка на )Кара (яп. から , «От, после, потому что»; вариант «кара но» используется при соединении двух существительных) Существительное
исходный, творительный падежОн вернулся из Токио. (яп. 東京から帰った。 то:кё: кара каэтта )
Давний разговор (яп. ずっと前からの話 дзутто маэ кара но ханаси )Глагол
в тэ-формеКогда закончите, приходите. (яп. 終わってから、来てください。 оваттэ кара, китэкудасай ) Глаголы,
прилагательныеОн не ест мясо, так что рамэн не будет. (яп. 肉を食べないから、ラーメンはだめだ。 нику о табэнай кара, ра:мэн ва дамэ да ) Касира (яп. かしら , Аналогично «ка на», но используется женщинами.
Этимология: ка + «сиранай», «не знаю».)Фразы Хотела бы я знать, подозрительный ли он человек. (яп. 彼は怪しい人かしら。 карэ ва аясий хито касира ) Кири (яп. 切り , «хотя, но». Используется значительно реже, чем «кэдо»/«кэрэдомо», факически является существительным.) Существительные Магазин со всего лишь двумя работниками. (яп. 二人きりのお店 футари кири но о-мисэ ) Коро/горо (яп. 頃 , «около, примерно») Существительные,
числительныеВстретимся около трёх часов. (яп. 三時ごろに会いましょう。 сан дзи горо ни аимасё: ) Косо (яп. こそ , «точно», «именно») Фразы, существительные Сегодня я точно займусь [этим]! (яп. 今日こそ、やるぞ! кё: косо, яру дзо! )
Я столько работаю именно потому, что люблю тебя! (яп. 君が好きだからこそこれだけがんばっているんだよ。 кими га суки дакара косо корэ дакэ гамбаттэ иру е да ё )
Я тоже рад знакомству буквально: с этой стороны тоже прошу вас хорошо обо мне [заботиться] (яп. こちらこそ、よろしくお願いします。 котира косо, ёросику о-нэгайсимасу )Курай/гурай (яп. 位 / くらい / ぐらい , «примерно», «около») Существительные Это занимает примерно 10 минут. (яп. 十分くらいかかる。 дзюппун курай какару ) Кэдо (яп. けど , «хотя, но». Этимология: «кэдо» — сокращение от «кэрэдомо»; встречаются также варианты «кэрэдо» и «кэдомо».) Прилагательные,
глаголы,
существительныеОна странная, но красивая. (яп. 彼女は変だけどきれいだ。 канодзё ва хэн кэдо кирэй да ) Мадэ (яп. まで , «после», «до», в разных значениях. Предел чего-либо.) Существительные (обозначающие место или время) Эта электричка идёт до Симоносэки. (яп. この電車は下関まで行きます。 коно дэнся ва симоносэки мадэ икимасу ) Глагол Я подожду, пока ты не придёшь (яп. 帰るまで待っている。 каэру мадэ маттэ иру ) Мадэ ни (яп. までに , «к [определённому времени]».) Существительные, глаголы Я вернусь к девяти часам. (яп. 九時までに帰る。 ку дзи мадэ ни каэру ) Мэ (яп. 目 , только) Классификаторы Это [лишь] мой второй раз в Америке. (яп. アメリカは二回目です。 амэрика ва никай мэ дэсу ) Мо (яп. も , тоже (всегда заменяет частицы «ва» и «га», но остальные может присоединять)) Существительные и фразы Мне тоже дали. (яп. 私にもくれた。 ватаси ни мо курэта ) Моно/мон (яп. もの / もん , добавление «物» ко второй форме глагола номинализует его, превращает в существительное; «мон» — девчачья форма) Глаголы Напиток (яп. 飲み物' номимоно )
Еда (яп. 食べ物 табэмоно )
живое существо (яп. 生き物 икимоно )Моно дэ (яп. もので , значение такое же, как у «но дэ») Моно ка/мон ка (яп. ものか / もんか , твёрдый отказ («моно дэсу ка» — более вежливый вариант)) Предложения Я не проиграю! (яп. 負けるもんか! макэру мон ка )
Кто же посмеет пойти в такое место во второй раз? (яп. 誰があんなところに二度と行くもんですか! дарэ ка анна токоро ни нидо то ику мон дэсу ка! )Моно нара (яп. ものなら , если X может, если я могу, если ты можешь и т. п.) Моно о (яп. ものを , используется в конце фраз для обозначения сильных отрицательных эмоций) Фразы Если бы ты хотя бы раз сказала: «Я люблю тебя», мы могли бы пожениться… (яп. 好きだと一言言ってくれさえしたら、結婚できたものを... суки да то хито кото иттю курэ саэ ситара, кэккон дэкита моно о ) На, наа, нару (яп. な / なあ / なぁ / なる ) Глагол в форме на -у Не делай! (яп. するな суру на )
Ешь! (или Не ешь!) (яп. 食べな табэ на )Полупредикативные прилагательные Странный человек. (яп. 変な人 хэнна хито ) Фразы Как странно! (яп. 変だな! хэн да на ) Надо (яп. など / 等 , «и так далее, и подобное») Существительные Вещи вроде натто и кабуки есть только в Японии. (яп. 納豆や歌舞伎などは日本だけにある。 натто: я кабуки надо ва нихон дакэ ни ару ) Нанка, нантэ (яп. なんか, なんて / 何か, 何て , усилительная частица для подчёркивания отрицательных эмоций говорящего. «Нанка» менее формальный вариант, «нантэ» — более) Существительные Мне не нужны никакие чёртовы советы. (яп. 助言なんかいらない。 дзёгэн нанка иранай ) Глаголы Я н-е у-м-е-ю плавать. (яп. 泳ぐなんてできない。 оёгу нантэ дэкинай ) Прилагательные в форме на -ку Оно не большое, но чистое. (яп. 大きくなんかないけど、きれいだ。 оокику нанка най кэдо, кирэй да ) Нара (яп. なら , «если», вероятностная форма связки «да». Существует более вежливая и формальная частица «нараба») Существительные, прилагательные, глаголы, фразы Если жарко, включи кондиционер (яп. 暑いなら、エアコンを付けて。 ацуй нара, эакон о цукэтэ ) Ты ведь умная. (яп. 君は賢いよね。 )
Разве не замечательно? (яп. 格好いいですね。 какко: ии дэсу нэ )
Эй, который час? (яп. ね、いま何時? нэ, има нандзи )Ни (яп. に , падеж направления) Существительные В школе [находится некто] (яп. 学校にいる。 гакко: ни иру )
Иду в школу (яп. 学校に行く。 гакко: ни ику )Косвенное дополнение Отдай мне! (яп. 俺に返せ。 орэ ни каэсэ ) Агенс в пассивной конструкции Я был укушен комаром. (яп. 蚊にさされた。 ка ни сасарэта ) Существительные, глаголы (основа) Идём смотреть фильм (яп. 映画を見に行く。 эйга о ми ни юку ) Прилагательные (превращает в наречия) Вежливый, вежливо (яп. 丁寧, 丁寧に тэйнэй, тэйнэй ни ) Ни тэ (яп. にて , формальная версия «дэ», заимствованная из бунго) Ни ва (яп. には , для, в, к (сочетание «ни» и «ва»)) Существительные Для меня ситими слишком острая приправа. (яп. 七味は、私には辛すぎる。 ситими ва, ватаси ни ва карасугиру. ) Существительные В Киото есть цветы. (яп. 京都には花がある。 кё:то ни ва хана га ару ) Но (яп. の , частица, указывающая на принадлежность, родительный падеж, номинализатор, маркер темы) Существительные
притяжательный падежМашина учителя (яп. 先生の車 сэнсэй но курума )
Мой компьютер (яп. 私のコンピューター ватаси но компю:та )Существительные Автомобильная [компания] Toyota (яп. 車のトヨタ курума но тоёта ) Существительные
маркирование темы в придаточном предложенииТорт, который сделал он, был вкусным. (яп. 彼の作ったケーキはおいしかった。 карэ но цукутта кэ:ки ва оисикатта ) Дешёвое — вот это. (яп. 安いのは、これ。 ясуй но ва, корэ ) Глаголы
(номинализация)Люблю есть (яп. 食べるのが大好き。 табэру но га дайсуки ) Фразы
(вопросительная частица)Ты там поел? (яп. もう、食べたの? мо:, табэру но? ) Но дэ (яп. ので , «из-за», «потому что») Из-за теста не могу пойти. (яп. テストがあるので、行けない。 тэсуто га ару но дэ, икэнай )
Здесь нельзя курить, потому что это школа. (яп. 学校なので、禁煙だ。 гакко: но дэ, кинъэн да )Номи (яп. のみ , «лишь». Более формально и встречается значительно более редко; только имеет значение «мало, лишь»}) Существительные В этом магазине принимаются только японские иены (яп. 当店では、日本円のみご利用頂けます。 то:тэн дэ ва, нихон эн номи го-риё: итадакэмасу ) Но ни (яп. のに , «из-за», «хотя». Подразумевает отрицательные эмоции.) Прилагательные, глаголы Хотя я занимаюсь, по-английски говорить так и не умею. (яп. 勉強しているのに、英語が話せない。 бэнкё:ситэ иру но ни, эйго га ханасэнай ) Прилагательные, глаголы
в сослагательном наклоненииБыло бы хорошо, если бы ты пришёл. (яп. 帰ってきたら、よかったのに。 ) Глаголы
в форме на -уЧтобы переехать, нужен грузовик (яп. 引っ越すのにトラックが必要だ。 хиккосу но ни торакку га хицуё: да ) О (яп. を , показатель винительного падежа) Нэ (яп. ね , Переводится как «верно?», выражает уверенность говорящего) Существительные Кошка съела корм. (яп. 猫が餌を食べた。 нэко га эса о табэта )
Лелеть по небу (яп. 空を飛ぶ сора о тобу )Са/саа (яп. さ・さあ・さぁ , 1. мужская частица, сопровождающая общеизвестные факты; 2. женская частица, означающая «кто знает» и заполняющая паузы в речи) Фразы У меня нет девушки, так что на танцы я не пойду. (яп. 彼女がいないから、ダンスには行かないさ。 канодзё га инай кара, дансу ни ва иканай са )
Ну, вчера, типа, в школе, короче, учитель, типа, меня одёрнул, и я такая вышла из себя. (яп. 昨日さあ、学校でさあ、先生にさあ、注意されてさあ、超むかついた。 кино: саа, гакко: дэ саа, сэнсэй ни саа, тю:исарэтэ саа, тё: мукацуита )Саэ (яп. さえ , даже; предполагает положительный опыт от превышения ожиданий) Существительные Он даже умеет писать кандзи. (яп. 漢字さえ書ける。 кадзи саэ какэру ) Дэ саэ (яп. でさえ , «даже»; заменяет «ва» и «га») Такое даже обезьяна может сделать. (яп. そんなことは猿でさえできる。 сонна кото ва сару дэкиру ) Саэ… ба/ра (яп. さえ…ば・ら , «лишь только») Если ты [хотя бы просто] это выпьешь, похмелье пройдёт. (яп. これさえ飲めば、二日酔いが直るよ。 корэ саэ номэба, фуцукаёй га наору ё ) Си (яп. し , соединение глаголов и прилагательных: «и») Эта квартира чистая и просторная, правда, она хорошая? (яп. きれいだし、広いし、いいね、このアパート。 кирэй да си, хирой си, ий нэ, коно апа:то ) Сика (яп. しか , должен сопровождаться глаголом в отрицательном наклонении; означает отрицание «только», «лишь») Глаголы, существительные У меня всего одна иена (яп. 一円玉しかない。 ити эн дама сика най )
[Остаётся] только пойти на почту. (яп. 郵便局に行くしかない。 ю:бин кёку ни ику сика най )Сура (яп. すら , «даже»; контекстуальный антоним частицы «саэ») Существительные Он даже кандзи не может писать. (яп. 漢字すら書けない。 кандзи сура какэнай ) То (яп. と , соединительный союз для существительных; частица, оформляющая прямую речь) Существительные Ты и я (яп. 君と僕 кими то боку )
Это или то. (яп. それ と これ と сорэ то корэ то )Глаголы
изменение состоянияОни приближались к границе Солнечной системы. (яп. 太陽系脱出へと近づいて行った。 тайёкэй дассюцу э то тикадзуйтэ итта ) Существительные, местоимения Хочешь пойти со мной? (яп. 僕と行きたい? боку то икитай ) Глаголы, прилагательные Если будешь учиться, то поймёшь. (яп. 勉強すると分かる。 бэнкё: суру то вакару ) Предложение «К морю!» — крикнул он. (яп. 「海まで!」と叫んだ。 уми мадэ! то сакэнда ) То ка (яп. とか , аналог частицы «надо»; часто используется вместе с «нани»: «нани то ка») Существительные Крабы, морские гребешки, — я всё съел! (яп. 蟹とか、帆立とか、全部食べたよ。 кани то ка, хотатэ то ка, дзэмбу табэтаё ) То мо (яп. とも , «даже если, хотя»; если следует за существительным в предложении с глаголом в отрицательном наклонении, то значит «никакой, никто»; не путать с суффиксом множественного числа -томо (яп. 共 )) Глаголы, означающие сознательное действие Хотя мы и стараемся, прогресса нет. (яп. どうしようともあまり進まない。 до: сиё: то мо амари сусуманай ) Предикативные прилагательные
small>в форме на -куОн прошёл по крайней мере 50 миль. (яп. 少なくとも五十マイル歩いてきた。 сукунаку то мо годзю: майру аруитэкита )
Даже если мы опоздали, пойдём и проверим! (яп. 遅くともいってみようよ。 осоку то мо иттэмиё: ё )Парные глаголы
в отрицательном и положительном наклоненииНе понятно, собираются ли они купить (, или нет). (яп. 買うとも買わないともはっきりしていません。 кау то мо каванай то мо хаккири ситэ имасэн ) Глаголы, прилагательные Можно смеяться. (яп. 笑っていいとも。 вараттэ ий то мо )
Я бы не пошёл. (яп. 行きませんとも。 икимасэн то мо )Ттэ (яп. って , неформальное сокращение «то иу» (яп. と言う , «так сказать»); также имеется экспрессивная форма «ттэба» (яп. ってば , «я же сказал…»)) Фразы или отдельные слова Он сказал, что сейчас придёт. (яп. 直ぐ来ますって сугу кимасу ттэ )
[Говоришь,] арабский не сложный? (яп. アラビア語って難しくない? арабиаго ттэ мудзукасику най )
Я же сказал: «Кофе»! (яп. コーヒーだってば! ко:хи: да ттэба )Фразы [Он] уже давно не приходит!.. (яп. ずっと前からかへんわ дзутто маэ кара икахэн ва ) Ходо (яп. ほど (程) , «верхняя граница», «настолько же») Существительное Мой японский не так хорош, как его (яп. 彼ほど日本語がうまくない。 карэ ходо нихонго га умакунай ) Прилагательное Чем скорее, тем лучше (яп. 早いほどいい。 хаяй ходо ий ) Глагол Я ненавижу его так сильно, что хочу убить (яп. あいつを殺したいほど嫌いだ。 айцу о короситай ходо кирай да ) Э (яп. へ , «к», «в направлении») Существительное «Добро пожаловать в Японию!» (яп. 日本へようこそ! нихон э ё:косо ) Я (яп. や , используется при неполном перечислении) Существительные Я люблю сладости… булочки… мандарины… всякое такое. (яп. 私の好きな食べ物はお菓子やパンやミカンなどです。 ватаси но сукина табэмоно ва окаси я пан я микан надо дэсу ) Яра (яп. やら , выражает сомнение или неуверенность) Отличия
«Ва» и «га»
Труднопереводимые отличия между тематической частицей «ва» (яп. は ) и рематической «га» (яп. が ) является предметом научных работ и учёных споров. Предложение «У слона длинный хобот» (яп. 象は鼻が長い дзо: ва хана га нагай ) является характерным примером японской фразы с двумя подлежащими; если переводить буквально, оно значит «говоря о слоне, его нос длинный», здесь нет притяжательности, как если бы было сказано «нос слона» (яп. 象の鼻 ).
«Ни» и «дэ»
«Ни» и «дэ» в значении «места действия» почти взаимозаменяемы.
- «Ни» используется со стативными глаголами: «быть» (いる、ある), «существовать» (存在する), «жить» (住む).
- «Дэ» используется с активными глаголами, которые означают место действия, а не состояния.
- Я сплю в школе (яп. 学校で寝る гакко: дэ нэру ).
«Ни» и «э»
«Ни» и «э» оба означают движение к некоему предмету, причём «ни» означает «в», а «э» — «к»:
- У меня не было книг, и я пошёл в библиотеку (яп. 本はなかったから、図書館に歩いた тосёкан ни аруита )
- [У меня было назначено] свидание, я пошёл к библиотеке (яп. デートだから、図書館へ歩いた дэ:то да кара тосёкан э аруита )
«Га» и «о»
В некоторых случаях «га» и «о» взаимозаменяемы, например, с желательным наклонением глагола.
Аналогично, с глаголом «любить» (яп. 好き суки ) используется как «га», так и «о».
- Я люблю тебя! (яп. 君が好きだ кими га суки да );
- Я рад, что люблю тебя (яп. 君を好きで良かった кими о суки дэ ёкатта ).
«Ни» и «то»
Эти две частицы взаимозаменяемы в формах «ни нару» (яп. に成る ) и «то нару» (яп. と成る ); конструкция с «ни» означает естественное изменение, а с «то» — некоторое непрямое действие.
«Я» и «то»
«Я» используется для перечисления части списка, а «то» — для ограниченных списков.
- Города России — Москва, Самара, Хабаровск [и другие]. (яп. ロシアの町はモスクワやサマラやハバロフスクなどです。 росиа но мати ва мосукува я самара я хабарофусуку надо дэсу );
- Мои любимые города России — Архангельск и Оренбург [других нет]. (яп. 私の大好きなロシアの町はアルハンゲリスクとオレンブルグです。 ватаси но дайсукина росиа но мати ва арухангэрисуку то орэмбургу дэсу )
Отличия от русских предлогов
Многие японские частицы выполняют такие же роли, как предлоги в русском, но они во многом отличны от предлогов. К примеру, там, где по-русски будет использоваться предлог, по-японски будет конструкция с существительным:
Примечания
Литература
- Наоко Тино How to Tell the Difference Between Japanese Particles. Tokyo; New York: Kodansha International, 2005. ISBN 4-7700-2200-X.
- Самуэль Мартин A Reference Grammar of Japanese. New Haven, Conn.: Yale University Press, 1975. ISBN 0-300-01813-4.
- Сэйити Макино, Митио Цуцуи A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Tokyo: Japan Times, 1986. ISBN 4-7890-0454-6.
- Сэйити Макино, Митио Цуцуи A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar. Tokyo: Japan Times, 1997. ISBN 4-7890-0775-8.
- Макклейн, Ёко Мацуока A Handbook of Modern Japanese Grammar: Including Lists of Words and Expressions with English Equivalents for Reading Aid. Tokyo: Hokuseido Press, 1981. ISBN 4-590-00570-0, ISBN 0-89346-149-0.
Японо-рюкюские языки Старояпонский † ранний старояпонский † • классический японский (поздний старояпонский) † • средневековый японский † • бунго † Современный
японский язык
(диалекты)диалекты
Восточной
Япониитохоку северные — цугару • намбу • дилект полуострова Симокита • Диалекты префектуры Иватэ — северный и южный (диалект Мориока) • диалект префектуры Акита • диалект бывшего района Сёнай и северо-западной части префектуры Ямагата; южные — сэндай (кэсэн) • диалект Ямагаты • ёнэдзава или Окитама • Могаки или Синдзё • фукусима • айдзу • Хоккайдо диалекты канто западный • токийский (яманотэ, ситамати) • тама • сайтама (титибу) • гумма • канагава • босю • восточный • ибараки • тотиги • тиба токай-тосанские Нагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю (окусин, хокусин, тосин, тюсин, нансин) • идзу • сидзуока • энсю • префектуры Яманаси; Итиго — Ниигата • нагаока • дзёэцу • омма; Гифу-Аити — мино • хида • овари (тита, нагоя) • микава (западный, восточный) прочие Хатидзо² диалекты
Западной
ЯпонииХокурику кага (канадзава) • ното • тояма или этю • фукуи • садо кансайские (кинки) киото (косё, муромати, гион) • осака (сэмба, кавати, консю) • кобэ • нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава) • тамба (майдзуру) • бансю • сига или оми • вакаяма или кисю • миэ (исэ, сима, ига) • вакаса Тюгоку хиросима • бинго (фукуяма) • окаяма • ямагути • ивами • тоттори • тадзима • танго умпаку идзумо • ёнаго или хоки Сикоку токусима или ава • кагава или сануки • коти или тоса (хата) • иё или эхимэ диалекты
КюсюХонити китакюсю • оита • миядзаки Хитику хаката • тикуго (омута, Янагава) • тикухо • сага • нагасаки (сасэбо) • кумамото • хита • кагосима² • цусима² Сацугу сацума • осуми • морогата Рюкюские языки¹ амамийский: северно-амамийское наречие, южно-амамийское наречие • окинавский: окиноэрабуское наречие, йоронское наречие, центрально-южно-окинавское наречие, кунигами • йонагуни • сакисимский: миякоское наречие, яэямское наречие Примечания: † мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки; ¹ применение термина «язык» спорно (см. проблема «язык или диалект»); ² классификация идиома спорна. Категория:- Грамматика японского языка
Wikimedia Foundation. 2010.