- Курс эстетики, или наука изящного
-
Курс эстетики, или наука изящного — первое русское издание Лекций по Эстетике Гегеля, переведенное с французского изложения Шарля Бенара В. А. Модестовым.
Эстетические работы Гегеля были собраны и изданы учеником философа, Генрихом Густавом Гото на основе лекционных конспектов, подготовительных материалов и рукописей под общим названием «Лекций по Эстетике» (Vorlesungen über die Ästhetik).
Первый перевод Лекций по Эстетике на иностранный язык осуществил французский философ Шарль Бенар (Charles Magloire Bénard). Шарль Бенар издал Лекции по Эстетике Гегеля в пяти томах (1840—1852) под общим названием «Курса эстетики» (Cours d'esthétique). Это издание было переиздано Бенаром без изменений в 1860 году, однако, не полностью: он переиздал только третью часть под особым названием «Системы изящных искусств» (Système des Beaux-Arts).Василий Модестов взял за основу своего русского перевода именно французское изложение Шарля Бенара. Перевод был издан в 1847-60 годах: первая и вторая части в 1847 году, а третья (состоящая из нескольких книг) в 1859-60. Перевод был также переиздан в 1869 году, но не полностью: была переиздана только третья часть произведения. Оба русских издания повторяли оба французских.
Содержание
Краткое описание
Предметом рассмотрения Гегеля становится идеал, как «переход идеи изящного в вещественное», поэтому идеал необходимо подразумевает вещественную форму. В соответствии с соотношением идеи и формы в произведении искусства Гегель различает три его формы: символическую (идея слишком отвлечена от формы), классическую (идея находится в гармонией с формой) и романтическую (идея превосходит форму). Рассматривая понятие символа (отождествляемого со знаком), он различает в нем «два термина»: смысл (понятие духа) и выражение (чувственное явление, образ). Отношение образа к значению (идее) приобретает форму сравнения, однако оно необходимо условно и произвольно. Символическая форма не является совершенно и характеризует искусство Древнего Востока. Символическую природу имеет мифология, которая не выражает адекватного представления о Боге. Вместе с тем именно здесь и рождается искусство, которое есть выражение идеи всеобщего в чувственном образе.
Структура первого русского издания
Произведение состоит из трех частей и было издано в пяти томах (аналогично французскому изложению Бенара):
Часть I. Идея изящного в искусстве или идеал. Т. 1. СПб. 1847.
Часть II. Переход идеала в частные формы, облекающие изящное в искусстве. Т. 2. СПб. 1847.
Часть III. Система отдельных искусств (Т. 3-5):- Т. 3: Архитектура, Скульптура, Живопись. Москва. 1859. (переиздана в Москве в 1869).
- Т. 4: Музыка, Эпическая поэзия. Москва. 1860. (переиздана в Москве в 1869).
- Т. 5: Поэзия лирическая и драматическая. Москва. 1860. (переиздана в Москве в 1869).
Издания русских переводов вышедшие в XX в.
- Гегель. Сочинения: в 14 т. : Т. 12: Лекции по эстетике, Кн 1 / Гегель; пер. Б.Г. Столпнера. — М., 1938. — 494 с.
- Гегель. Сочинения: в 14 т. : Т. 13: Лекции по эстетике, Кн 2 / Гегель; пер. Б.Г. Столпнера. — М., 1940. — 362 с.
- Гегель. Сочинения: в 14 т. : Т. 14: Лекции по эстетике, Кн 3 / Гегель; пер. П.С. Попова. — М., 1958. — 440 с.
- Гегель. Эстетика: в 4 т. — М.: Искусство, 1968-1973. (на основе перевода Б.Г. Столпнера и П.С. Попова).
- Гегель Г. В. Ф. Лекции по эстетике. — СПб.: Наука, 1999. — (Слово о сущем). Последнее стереотипное издание вышло в 2007. Текст соответствует изданию 1968-1973 годов.
Ссылки
Категория:- Сочинения Гегеля
- Т. 3: Архитектура, Скульптура, Живопись. Москва. 1859. (переиздана в Москве в 1869).
Wikimedia Foundation. 2010.