- Калманович, Зелик
-
Зелик Калманович Zēligs Hiršs Kalmanovičs Дата рождения: Место рождения: Дата смерти: Место смерти: Зелик Калманович (лит. Zēligs Hiršs Kalmanovičs, 1885 г., Гольдинген, Курляндская губерния, Российская империя — 1944 г., около Нарвы, Эстония) — еврейский историк, переводчик, филолог, архивист, исследователь языка идиш, один из первых директоров Еврейского научного института (сегодня — YIVO). Один из авторов аналитической записки о нееврейском происхождении караимов, которую он предоставил для немецких оккупационных властей в 1941 году[1].
Содержание
Биография
Зелик Калманович родился в 1885 году в городе Гольдинген в семье литовских евреев. В детстве обучался в иешиве, после окончания которой, сдав экзамены экстерном гимназический курс, поступил в 1902 году в Берлинский университет. С 1909 обучался в Кенигсбергском университете.
После начала I мировой войны проживал в Санкт-Петербурге, где занимался издательской деятельностью. В 1921 году переехал в Минск, где стал преподавать идиш. Некоторое время проживал в Риге, где работал главным редактором еврейской газеты «Лецте найс». В 1922 году переехал в Ковно.
C 1925 по 1928 год проживал в Паневежисе, где занимался преподавательской деятельностью. В 1929 году Зелик Калманович поселился в Вильне, где стал одним из первых директоров Еврейского научного института.
После занятия Вильнюса немецкими войсками Зелик Калманович был перемещён в Вильнюсское гетто. В 1941 году по запросу немецких оккупационных властей составил аналитическую записку о нееврейском происхождении караимов. В 1943 году после ликвидации Вильнюсского гетто Зелика Калмановича переправили в концентрационный лагерь, находившийся возле города Нарва, где он скончался от голода в 1944 году.
Творчество
С 1906 года Зелик Калманович занимался литературной деятельностью, печатая статьи в газетах «Фольксштиме», «Идише цайтунг» и журнале «Лебн ун висншафт».
Сделал перевод на идиш «Похождений бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека, который был опубликован в Риге в 1921 и 1928 годах.
Находясь в Вильнюсском гетто, Зелик Калманович вёл дневник на иврите, который был опубликован в переводе на идиш институтом YIVO в 1951 году и в Иерусалиме на иврите в 1977 году под названием «Yoman be-Getto Vilna u-Ketavim me-ha-Izavon she-Nimze’u ba-Harisot».
Примечания
Источник
- Dawidowicz, Lucy S. The War Against the Jews: 1933—1945. Bantam, 1986.
- Kalmanovitch, Zelig. Yoman be-Getto Vilna u-Ketavim me-ha-Izavon she-Nimze’u ba-Harisot («A Diary from the Ghetto in Nazi Vilna»). Tel Aviv, 1977.
- Kassow, Samuel. Who Will Write Our History?: Emanuel Ringelblum, the Warsaw Ghetto, and the Oyneg Shabes Archive. Indiana Univ. Press, 2007.
Ссылки
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в 1885 году
- Родившиеся в Кулдиге
- Умершие в 1944 году
- Умершие в Нарве
- Еврейские историки
- Переводчики на идиш
- Холокост в Эстонии
- Персоналии:Холокост в Литве
- Вильнюсское гетто
- Журналисты XX века
Wikimedia Foundation. 2010.