- Бытие (поэма)
-
Бытие (Genesis) — условное название поэмы на древнеанглийском языке, сохранившейся в Codex Junius. Поэма в целом приписывалась поэту VII в. Кэдмону. Еще давно филологи обратили внимание, что строки 235—851 поэмы отличаются от остального текста как по стилю, так и по языку. Эта часть поэмы обычно обозначается, как Genesis B (остальной текст именуется Genesis A). В 1875 году языковед Э. Зиверс высказал предположение, что Genesis B является переводом древнесаксонской версии Ветхого завета. В 1894 году был обнаружен фрагмент рукописи, содержавший древнесаксонский вариант текста, соответствовавший строкам 791—817 Genesis B, что отчасти подтвердило гипотезу Зиверса. Genesis B содержит предание о грехопадении человека, очень близкое по содержанию «Потерянному Раю» Мильтона. Высказывались даже предположения, что Мильтон узнал содержание древнеанглийской поэмы от издателя «Кодекса Юниуса». Вопрос об источниках этой части поэмы до сих пор не вполне ясен.
Литература
Древнеанглийская поэзия / Издание подготовили О.А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров. — Москва: "Наука", 1982. — С. 95-132 (перевод), 293-304 (комментарии).
Древнеанглийская поэзия Nowell Codex Беовульф · Юдифь Cædmon manuscript Бытие · Исход · Даниил · Христос и Сатана Vercelli Book Андрей · Судьба апостолов · Душа и тело · Видение креста · Елена · Гомилетика Фрагмент I Exeter Book Помазанник I · Помазанник II · Помазанник III · Гутлак A, B · Азариас · Феникс · Юлиана · Скиталец · О дарованиях человеческих · Заповеди · Морестранник · Тщеславие · Видсид · Людское счастье · Гномические стихи I · Мировой порядок · Рифмующаяся поэма · Пантера · Кит · Куропатка · Душа и тело II · Деор · Вульф и Эадвакер · Загадки 1-59 · Плач жены · Ссудный день I · Смирение · Спуск в Ад · Милостыня · Фараон · Молитвеник всевышнего I · Гомилетика Фрагмент II · Загадка 30b · Загадка 60 · Послание мужа · Руины · Загадки 61-95 Metrical Charms Заклинание бесплодной земли · Против гномов · Против жировика · Дорожное заклинание · Заклинание пчелиного роя · For Loss or Theft of Cattle · For Delayed Birth · For Water-Elf Disease · Заклинание девяти трав · Заклинание от колотья в боку Англосаксонские хроники Битва при Брунанбурге · Взятие пяти крепостей · Коронация Эдгара · Смерть Эдгара · Смерть Альфреда · Смерть Эдварда · Рифмы о Короле Вильгельме Прочие Metres of Boethius · Paris Psalter (BNF MS 8824) · Битва при Финнсбурге · Вальдере · Битва при Мэлдоне · Durham · Руническая поэма · Соломон и Сатурн · The Menologium · Гномические стихи II · Пословица эпохи Винфрида · Судный день II · Побуждение к христианской жизни · Призыв к молитве · Молитвеник всевышнего II · Слава I · Молитвеник всевышнего III · The Creed · Old English Psalms (fragments) · Кентский гимн · Кентский псалом · Слава II · A Prayer · Турет · Aldhelm · Время поста · Гимн Кэдмона · Предсмертная песнь Беды · Нортумбрийская загадка · Latin-English Proverbs · Стихотворное предисловие и эпилог к трактату «Обязанности пастыря» в переводе Альфреда · Стихотворное предисловие к переводу «Диалогов» Григория Великого · Стихотворный эпилог к древнеанглийскому переводу «Церковной истории» Беды (CCCC MS 41) · Брюссельский крест · Рутвельский крест Категория:- Древнеанглийская литература
Wikimedia Foundation. 2010.