- Белокрылов, Иван Александрович
-
Иван Александрович Белокрылов Дата рождения: Место рождения: поселок Новый Акатуй Читинской области
Гражданство: Род деятельности: Жанр: Дебют: Премии: Международного литературного фонда им. Милана Фюшта Венгерской Академии Наук, телевизионного конкурса «Стихоборье», журнала Союза писателей Москвы «Кольцо А»
Иван Александрович Белокрылов (29 мая 1963, поселок Новый Акатуй) — современный русский поэт, переводчик, публицист
Содержание
Биография
Иван Александрович Белокрылов родился 29 мая 1963 года в поселке Новый Акатуй Читинской области (ныне – Забайкальского края), здесь же в 1970 году начал учебу в акатуйской средней школе. В 1971 году вместе с родителями переехал в поселок Дагкесаман Казахского района Азербайджанской ССР. В 1980 году окончил Казахскую среднюю школу №2 имени Самеда Вургуна. В этом же году семья Белокрыловых переехала на Украину, в поселок Смолино Маловисковского района Кировоградской области. В 1981 году окончил с красным дипломом Кировоградское училище №6 по специальности «столяр-станочник» и поступил на работу в ремонтно-строительный цех Кировоградского чугунолитейного завода.
С апреля 1982 по май 1984 проходил службу в армии (ЗабВО, Монголия). После увольнения работал плотником в посёлке Смолино, учился в Московском геологоразведочном институте, работал техником, дворником в детском саду, плотником в Свято-Даниловом монастыре.
В 1990 году поступил в Литературный институт им. Горького при Союзе писателей СССР – на заочное отделение в творческий семинар, которым руководил поэт Николай Старшинов. Окончил институт в 1995 году. Первые стихи опубликованы в 1986 году в газете «Разведчик недр» –печатном издании Московского геологоразведочного института.
19 января 1996 года принят в Союз писателей Москвы. В 1996 и 2000 годах в составе делегации русских поэтов принимал участие в Международном фестивале «Стружские вечера поэзии». Вместе с поэтами Леонидом Володарским и Ириной Ковалёвой основал Независимую писательскую ассоциацию «Лютня Ориолы». Члены ассоциации, стоящие на позициях светореализма, каждую последнюю субботу месяца (с октября по май) проводят в малом зале московского Центрального дома литераторов (ЦДЛ) литературно-философские вечера из цикла «Лютня Ориолы представляет…».
В 2001 году вступил в Союз переводчиков России и в том же году был награжден премией журнала Союза писателей Москвы «Кольцо А», а также Большой премией Международного литературного фонда им. Милана Фюшта Венгерской Академии Наук с вручением памятной медали и диплома. Премия имени Милана Фюшта присуждена за поэтические переводы литературных памятников венгерской литературы.
В 2002 году Иван Белокрылов вошёл в состав жюри Московского открытого конкурса детско-юношеского литературного творчества «Волшебное слово», по итогам которого совместно с Ириной Ковалёвой организует ежегодные фестивали детско-юношеского творчества «Дети третьего тысячелетия», а с 2010 года вместе с ней же ведёт литературную гостиную «На перекрёстках миров», действующую при клубе писателей ЦДЛ.
Публикации
Стихи, переводы и критические статьи публиковались в журналах «Литературная учёба», «Юность», «Истоки», «Работница», «Кольцо А», «Родомысл», «Дельфис», «Мир перевода», «Столпотворение», «Акме», «Переводчик», «Здоровье» (цикл детских стихов), в альманахах «Литературные знакомства», «Тёплый стан», «Площадь Свободы», «Орфей», а также в «Литературной газете», «Литературной России», «Вечернем клубе», «Москвичке», австро-венгерской газете «Российский курьер» и др. Переводы стихов Ивана Белокрылова опубликованы в словацкой «Литературной газете» (февраль, 2005), китайском литературном журнале «Фей Тян» (№ 2 1997), а также в македонских литературных изданиях. Автор книги «Её Величество Лошадь» (издательство «Эво-импрешенс»).
Поэтические сборники
- «Солнечное сплетение», 2002 год, издательство «Крук».
- «Современная русская поэзия. 6500 произведений». Собрание стихотворений и поэтических переводов (электронная книга), издательство «Бизнессофт», 2006 год.
- Antologia ruskej poezie. Editor a prekladatel Juraj Kalnicky. Ostrava, 2012. /ISBN 978-80-7329-308-6/
Переводы
Английская поэзия
- Кристофер Марло (Влюбленный пастух – своей возлюбленной)
- Оскар Уайльд (Да почиет; В лесу; Мой голос)
- Редьярд Киплинг (Прелюдия; «Когда последняя картина Земли будет написана…»)
- Мэри Хобсон (Снег в Зарайске; Прачечный блюз)
Венгерская поэзия
- Петер Илошваи Шеймеш (История о знаменитых деяниях и подвигах достославного Миклоша Толди,1574 г.)
- Петер Борнемиса, 1535-1584 («Венгрия родная, тороплюсь признаться…»)
- Бенедек Тар, XVII век (Хвала супружеству, 1540)
- Янош Сильвестр, 1504-1555 (К венгерскому народу, 1541)
- Иштван Чуйяк из Мишкольца, 1575-1646 (Jocoserium)
- Михай Сабаткаи, ум.1521 (Песнь об угрозе Петеру Борисло, 1515 г.)
- Карой Чех
- Геза Сёч
- Янош Сентмартони
Итальянская поэзия
- Лудовико Ариоcто («Неистовый Роланд», песни 1-2)
Македонская поэзия
- Константин Миладинов (Тоска по Югу)
- Любомир Весов (В предсмертии)
- Венко Марковски (Жнец; Плач; Алтана)
- Йован Котески (Здесь и сейчас)
- Траян Петровски (Игра; Змея; Сельская утешительная молитва)
- Гане Тодоровски (Раставание; Эпитафия)
- Ацо Шопов (Озеро возле монастыря)
- Васко Караджа (Человек без Родины)
- Загорка Присаганец-Тодоровска («Ты сделал попытку…»; Волнение; Мёртвый сон; Просящие на счастье; Светлый путь; Обнови мои воспоминания; Реальность; Молчание – стена)
Мальтийская поэзия
- Джованни Франческо Бонамико,1639 – 1680 (Сонет в честь Великого Магистра Николя Коттонера)
- Джованни Антонио Вассалло, 1817 – 1868 (Прощание с Египтом)
- Роджер Шиклуна, 1898-1941 (Оплакивающая возлюбленного)
- Николас де Пиро, род. в 1941 (Рифма, Ora pro mobis)
- Оливер Фриджиери, род. в 1947 (Мы – бурлящие воды)
- Марио Аццопарди, род. в 1944 (Ночь косоглазой луны, Решетка)
Русинская поэзия
- Иван Петровций (Декабрьский ветер; Стихи о бессмертии; Ночное беспокойство)
Сербская поэзия
- Милица Ефтимиевич-Лилич (Современная сказка в стихах, Мистерия любви)
- Лиляна Дуалич («Послышался мне…», «К нам заявился…»)
Хорватская поэзия
- Звонимир Голоб (Горлицы в лесу; Картина; Чёрная вода; Тень креста; Приблизительно; Оно)
- Бранко Малеш (Импрессионизм; Когда я весь в интиме; Сладкая жизнь посредственности; Культура смеха; Я всем на потребу)
- Драго Штамбук (Перстень Раймонда Карвера; Черная волна; Тевтонец, мученически убитый, разоруженный, закопанный, гнивший в земле острова, пробудившийся от удара мотыги, жалуется тому, что его раскопали)
- Златко Томичич (Море; Аистиха; Туман наступает; Я – земля)
- Миливой Славичек (О любви и о моей любви; Река и я – враги; Нигде в мире; И никто о них не узнает)
- Бранислав Зеликович (Динозавры; «Примостился сбоку здесь буфет янтарный…»; Серебряная бабочка; «Прощай, рептилия. Я помнится, был юный…»)
- Мирослав Славко Мадер (Вещь; Руки пахнут рыбой; Фруктовый сад; Охотник за ароматами; Каморка; Серебряные сети моего деда)
- Йосип Пупачич (Море; Три моих брата; Недостроенный дом; Завещание)
- Мария Чудина (Библиотека; Новая орбита; Поэтическая фантазия о ребенке; Вурдалак; Гиена; Тигр)
- Леда Зечкович (Трансфузия; Визави)
Семья
- жена - Ирина
- дочь - Дарья
- отец - Белокрылов Александр Иванович
- мать - Белокрылова (Березина) Альбина Михайловна
- дед - Белокрылов Иван Петрович (1915 - 1957), участник ВОВ
- прадед - Белокрылов Пётр Ионович (ум. в 1929), казак 1-го Нерчинского полка Забайкальского казачьего войска, участник русской-японской войны, кавалер Знака отличия военного ордена 4-й степени.
- прапрадед - Иона Белокрылов, забайкальский казак, в 1897-1899 гг. мировой судья посёлка Красноярского Макковеевской станицы Забайкальского казачьего войска.
Ссылки и источники
- Московские писатели. Б.
- Литературный институт имени А. М. Горького. Выпускники 1995 года
- Поэты реального света, или Постскриптум к манифесту мистических лириков.
- "Мадьярская лира" Интервью с И.Ковалёвой и И. Белокрыловым, Российский курьер 2009 г.
- "Поэты светореализма. Вместо литературного манифеста"
- Ассоциация "Лютня Ориолы".
- Официальный сайт Фонда имени Милана Фюшта Венгерской академии наук.
- Список лауреатов Большой премии имени Милана Фюшта.
- Маковкин А.Е. "1-й Нерчинскій полкъ Забайкальскаго казачьяго войска. 1898 - 1906 гг. Историческій очеркъ". Художник Н.Самокишъ. Изданіе 1-го Нерчинскаго полка Забайкальскаго казачьяго войска. Санкт-Петербургъ, Тов-во Р. Голике и А. Вильборг, Звенигородская ул. №11. 1907 год.
- Памятные книжки Забайкальской области за 1897-1899 гг.
- «Навстречу солнцу». Македонская поэзия XIX-XX веков в русских переводах. Ключ. Москва. 1997.
- «Преображения». Загорка Присаганец-Тодоровска.Современная македонская поэзия. «Ключ», Москва. 1998.
- «Македонская поэзия. Из века в век. Славянская поэзия XX-XXI веков». Москва. Радуга. 2002.
- «Солнечное сплетение. Стихи и переводы». Иван Белокрылов. Москва. Крук. 2002 год
- «Сербская поэзия. Из века в век. Славянская поэзия XX-XXI веков». Москва. Пранат. 2003.
- «Хорватская поэзия. Из века в век. Славянская поэзия XX-XXI веков». Москва. Пранат. 2007
- «Переводчик» (Чита), 2011, № 11
- «Литературная газета», №14 (6364)2012-04-04
- Журнал «Кольцо А» № 55
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 29 мая
- Родившиеся в 1963 году
- Родившиеся в поселок Новый Акатуй Читинской области
- Русские поэты
- Родившиеся в Читинской области
- Поэты по алфавиту
Wikimedia Foundation. 2010.