- Антонич, Богдан-Игорь Васильевич
-
Богдан-Игорь Васильевич Антонич Богдан-Ігор Антонич Дата рождения: Место рождения: Дата смерти: Место смерти: Гражданство: Род деятельности: Годы творчества: 1931-1937
Дебют: «Приветствие жизни: книга поэзий»
Цитаты в Викицитатнике. Богдан-Игорь Васильевич Антонич на Викискладе
Богда́н-И́горь Васильевич Анто́ныч (укр. Богда́н-І́гор Васи́льович Анто́нич, польск. Bohdan Ihor Antonycz; 5 октября 1909, село Новица, Австро-Венгрия, ныне гмина Усце-Горлицке, Горлицкий повят, Малопольское воеводство, Польша — 6 июля 1937, Львов) — украинский поэт, прозаик, переводчик, литературовед.
Биография
Родился в семье лемка, сельского священника грекокатолической церкви, фамилия отца первоначально была Кіт или по-польски Kot («Кот»), он изменил её на Антоныч за год до рождения сына. Окончил гимназию в Санке. В совершенстве владея польским языком, обучаясь в польскоязычном Львовском университете, Антоныч сознательно выбрал иной путь в литературе. Поэт стал одним из лидеров украинского культурного движения на Львовщине, сторонясь, однако, политической деятельности; он говорил, что не хочет быть «мандолинистом» какой бы то ни было партии. Антоныч умер на 28-м году жизни: воспаление слепой кишки привело к очень тяжёлому воспалению лёгких, но его всё-таки врачам удалось перебороть. Но когда поэт уже выздоравливал, переутомлённое долгой и высокой горячкой сердце не выдержало. Похоронен во Львове на Яновском кладбище.
Творчество
За свою короткую жизнь издал три книги — «Приветствие жизни», «Три кольца» и «Книга льва». Сборник «Зелёное евангелие» издан уже после безвременной кончины поэта. В своей поэзии Антоныч — натурфилософ и мифограф, мастер метафоры, некоторыми мотивами сближающийся с Заболоцким того же периода. Антоныч много выступал как критик и теоретик литературы, переводил Рильке.
Признание
После его смерти и вхождения Западной Украины в УССР (1939) Антонич, как аполитичный поэт-мистик, был запрещён; интерес к нему возник лишь в 1960-е годы в эмиграции, а затем и в СССР. Его стихи переведены на многие языки.
В 1989 во Львове установлена мемориальная доска на Городоцкой улице, д. 50, где он жил. Мемориальная доска Антоничу есть и на его родине в Новице (Польша).
На его могиле на Яновском кладбище во Львове установлен памятник работы скульптора Теодозии Брыж.
Публикации на руском языке
- Три перстня. Зелёное евангелие / Перевод З. Левицкого. — Львов: Каменяр, 1994.
- История культуры. Стихи Б.-И. Антоныча и С. Жадана / Сост. и перевод А. Пустогарова. — М.: ЭРА, 2004.
- Неизвестная Украина. Антология / Сост. И. Клеха, перевод А. Пустогарова. — М.: Emergency Exit, 2005.
- Переводы А. Пустогарова: [1] [2]
- Переводы Е. Витковского: [3]
- Переводы В. Яськова: [4], [5], [6]
Ссылки
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 5 октября
- Родившиеся в 1909 году
- Родившиеся в Малопольском воеводстве
- Умершие 6 июля
- Умершие в 1937 году
- Умершие во Львове
- Поэты Украины
- Переводчики Украины
- Переводчики поэзии на украинский язык
- Поэты Польши
- Украинские поэты
- Выпускники Львовского университета
- Умершие от лихорадки
- Похороненные на Яновском кладбище
Wikimedia Foundation. 2010.