- Сутра золотого блеска
-
Буддизм Культура История Философия Люди Страны Школы Храмы Понятия Тексты Хронология Проект | Портал Сутра золотого блеска (Алтун ярук) (санскр. सुवर्णप्रभासोत्तमसूत्रेन्द्रराज suvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājaḥ IAST) — памятник письменности X века, полное название на древнеуйгурском языке: «Алтун онлук ярук ялтыраклы копта котирилмиш илики атлык ном» (Сияющая золотым блеском над всеми превознесённая царь-книга).
Произведение выполнено уйгурским шрифтом, представляет собой перевод с китайского духовной книги буддизма, сделанный Сынгку Сели Тудунгом из г. Бешбалык, бывшей столицы Уйгурского каганата. Оригинал этого произведения Suvarnaprabhasa был написан на санскрите и переведён на китайский в конце VII века китайским буддийским монахом Ицзином. Кроме этого перевода существовали монгольские, тибетские, cогдийские, тюркские версии, вариант на хотаносакском языке, а также переписанный тангутским письмом в государстве Си Ся.
Полный вариант сутры обнаружен в 1910 году в буддийской ступе Вуншигу в провинции Ганьсу, Китай русским учёным С. Е. Маловым. Хранится в фонде рукописей Института восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге. Является ценным источником для изучения древнетюркского языка и буддизма.
Литература
- Radloff W., Malov S., Suvarnaprabhasa, Das Goldlans-Sutra — Biblioteca Buddhica, т. 17, СПБ., 1913—1917.
- Малов С. Е., Памятники древнетюркской письменности, М.-Л., 1951.
- Тенишев Э.Р. «Кутадгу билиг» и «Алтун ярук» // Советская тюркология. 1970. - № 4. - С. 24-31.
- Тенишев Э.Р. Грамматический очерк языка сочинения "Золотой блеск". АКД. Л., 1953.
- Яхонтова Н.С. Ойратский литературный язык XVII в. (по материалам «Сутры золотого блеска»): автореф. дис. .канд. филол. наук. — Л.: Институт востоковедения АН СССР, 1983. С. 16.
Ссылки
- При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons BY-SA 3.0 Unported.
- The Sutra of Golden Light: The 21 Chapter Version, published by the FPMT
- The Complete Sutra of Golden Light: The Sugatagarbha Translation Group's Translation of the 29 and 31 Chapter Versions
- Tyomkin E. Unique Sanskrit Fragments of the “Sutra of Golden Light” in the manuscript collection of St Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences // Manuscripta Orientalia. Vol. 1, No 1, July 1995. Pp. 29-38.
См. также
Категории:- Книги по алфавиту
- Уйгурский язык
- Тюркские языки
- Буддийские источники
Wikimedia Foundation. 2010.