- Письменности языков Китая
-
Письменности народов Китая — системы письменности, которыми пользовались народы Китая в разное время.
Содержание
Сино-тибетские языки
Язык Письменности Бай Китайское письмо (в настоящее время не используется)[1]
Латинский алфавит с конца 1950-х (реформировался в 1982, 1993)Дулунский язык Латинский алфавит с 1983 г. Китайский язык Китайское письмо со II тысячелетия до н. э.
Латинизированная транскрипция пиньинь с 1958
Фонетический алфавит чжуинь с 1912 (Тайвань)
Арабское письмо (сяоэрцзин) c XIV в. В настоящее время практически не используетсяЛаху Латинский алфавит с 1905 г. (реформировался в 1957, 1989) Лису Письмо Полларда
Алфавит Фрейзера с 1912
Слоговое письмо Ван Жэньбо (с 1920-х)[2]
Латинский алфавит с 1956 (реформировался в 1957, 1964)Наси Пиктографическое письмо дунба (в настоящее время не используется)
Слоговая письменность геба (в настоящее время не используется)
Латинский алфавит с 1957 г. (реформировался в 1984)Носу Письмо и использовалось со средних веков. Официально утверждено в 1980 г.
Латинский алфавит в 1951—1980 (реформировался в 1956, 1958)Пуми Тибетское письмо[3]
ЛатиницаТибетский язык Тибетское письмо с VII в.
Квадратное письмо Пагба-ламы (эпизодически)[4]Туцзя Латинский алфавит с 1983 г. Хани Китайское письмо[5]
Латинский алфавит с 1957 г. (реформировался в 1958, 1983)Цзинпо Латинский алфавит с 1885 г. (реформировался в 1956, 1965, 1983) Цянский Пиктографическая письменность шаба
Латинский алфавит с 1980-х гг.Тай-кадайские языки
Язык Письменности Буи Китайское письмо[1]
Латинский алфавит с 1956 г. (реформировался в 1981)Дай Письмо лы с XIII в. (реформировалось в 1950-60-е гг.) Дунский язык Китайское письмо[1]
Латинский алфавит с 1958 г.Ли Латинский алфавит с 1957 г. В настоящее время практически не используется Маонань Латиница (проект 2010 г.)[6] Чжуанский язык В прошлом — китайское письмо[7]
Латинский алфавит с 1952 г. (реформировался в 1957, 1982)Шуйский язык В прошлом — пиктографическое письмо[8]
Латинский алфавит разработан в 1957 г., внедрён (в изменённом виде) в 1986 г.Языки мяо-яо
Язык Письменности Мяо Китайское письмо[1]
Письмо Полларда с 1890 г. В настоящее время используется только северными мяо.
Латинский алфавит с 1951 г. (реформировался в 1956, 1957, 1958)Яо Китайское письмо (в настоящее время не используется)[1]
Латинский алфавит с 1984 г.Австроазиатские языки
Язык Письменности Ва Латинский алфавит с 1930-х гг. (реформировался в 1957, 1958) Вьетнамский язык Китайское письмо (в прошлом)[9][10] Алтайские языки
Язык Письменности Даурский язык Маньчжурское письмо (эпизодически)[11]
Латиница Мэрсээ, с 1920 г.[11]
Кириллица в 1956—1958 гг.
Латинский алфавит в начале 1980-х гг.Казахский язык Арабское письмо до 1965 г. и вновь с 1982 г.
Латинский алфавит в 1965—1982 гг.
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.Киргизский язык Арабское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.Корейский язык Китайское письмо (фактически вышло из употребления)
Хангыль (с XV в.)Маньчжурский язык Маньчжурское письмо с конца XVI в. В настоящее время вышло из употребления Монгольский язык Старомонгольское письмо с XIII в.
Монгольское квадратное письмо в XIII-XIV вв., эпизодически и позднее
В 1956—1958 гг. внедрялась кириллицаМонгорский язык Латинский алфавит с 1980-х гг. Саларский язык Латинский алфавит с 2008 г. (неофициально) Сарыг-югурский язык Староуйгурское письмо (VIII-XIX вв.)[12]. Сибинский диалект Маньчжурское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1957 г.Татарский язык Арабское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.Узбекский язык Арабское письмо
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.Уйгурский язык Арабское письмо до 1965 г. и вновь с 1982 г. (реформировалось в 1951, 1954)
Латинский алфавит в 1965—1982 гг.
Попытки внедрения кириллицы в 1956 г.Фуюйско-кыргызский язык Латиница (с конца 2000-х) Эвенкийский язык Старомонгольское письмо[13] Латиница с 1980-х[13] Индоевропейские языки
Язык Письменности Русский язык Кириллица с X в. Таджикский язык Неофициально применяется латинский алфавит Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Чжоу, 1991, p. 5
- ↑ Чжоу, 1991, p. 10
- ↑ Davies H. R. The Tribes of Yun-nan. Tibeto-Burman languages // Yun-nan, the Link between India and the Yangtze. — Cambridge, 1909. — С. 350. — 431 с.
- ↑ Поппе Н. Н. Введение // Квадратная письменность / Баранников А. П.. — Москва: Издательство Академии наук ССР, 1941. — С. 21. — 166 с. — (Труды Института востоковедения). — 500 экз.
- ↑ Чжоу, 1991, p. 6
- ↑ 毛南语声母
- ↑ Чжоу, 1991, p. 4
- ↑ Чжоу, 1991, p. 8
- ↑ James Stuart Olson An ethnohistorical dictionary of China. — Greenwood Publishing Group,, 1998. — P. 158. — ISBN 0313288534
- ↑ Paul Friedrich, Norma Diamond Russia and Eurasia, China. — Hall, 1994. — P. 454. — ISBN 0816118108
- ↑ 1 2 Поппе Н. Н. Введение // Дагурское наречие / Владимирцов Б. Я.. — Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1930. — С. 6. — 174 с. — (Материалы комиссии по исследованию Монгольской и Танну-Тувинской Народных Республик и Бурят-Монгольской АССР). — 1000 экз.
- ↑ Г. Садвакасов Алфавит литературного языка советских уйгуров (рус.) // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 174-182.
- ↑ 1 2 Kara, György (2006), "Solon Ewenki in Mongolian Script", in Pozzi, Alessandra, «Tumen jalafun jecen akū: Manchu studies in honour of Giovanni Stary», Otto Harrassowitz Verlag, сс. 133–148, ISBN 9783447053785
Литература
- Agnes S. L. Lam. Language education in China: policy and experience from 1949. Hong Kong, 2005. ISBN 962-209-751-0
- Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6
- Zhou Youguang The Family of Chinese Character-Type Scripts (Twenty Members and Four Stages of Development) (англ.) // Sino-Platonic Papers : сборник / Victor H. Mair. — Philadelphia, 1991. — В. 28.
Ссылки
См. также
Категории:- Языки Китая
- Письменности по регионам
Wikimedia Foundation. 2010.