- Шодт, Фредерик
-
Фредерик Шодт Frederik L. Schodt Псевдонимы: Фред (Fred)
Гражданство: Род деятельности: писатель, переводчик
Направление: индустрия манги
Дебют: Manga! Manga! The World of Japanese Comics
Награды: Культурная премия Осаму Тэдзуки (2000), Орден Восходящего солнца (2009)
jai2.com Фредерик Л. Шодт (англ. Frederik L. Schodt) — американский писатель и переводчик, автор книг о культуре Японии, об аниме и манге.[1] Его наиболее известной работой является книга о манге «Манга! Манга! Мир японских комиксов» (Manga! Manga! The World of Japanese Comics), опубликованная в 1983 году. Книга претерпела несколько переизданий, а введение к ней написал известный мангака Осаму Тэдзука. В 2000 году Шодт был награждён Культурной премией Осаму Тэдзуки за значительный «вклад в культуру манги». В 2009 году получил японский Орден Восходящего солнца.[2]
Содержание
Биография
Отец Шодта находился на дипломатической службе, поэтому мальчик рос в Норвегии, Австралии и Японии.[3] В 1965 году, когда мальчику исполнилось пятнадцать, его семья переехала в Японию. Они покинули страну в 1967 году, но Шодт остался и окончил школу в Токио в 1968 году.[3] Будучи уже студентом Калифорнийского университета, Шодт снова вернулся в Японию, где целенаправленно изучал японский язык в Международном христианском университете (I.C.U.) в течение полтора лет. Окончив Калифонийский университет в 1972 году, Шодт сменил несколько профессий и в конечном итоге стал работать в Лос-Анджелесе гидом японских туристов. Как-то раз Шодту пришлось выполнять функции переводчика, после чего он решил заняться этой деятельностью. Шодт понял, что для этого нуждается в дополнительном образовании.[3] В 1975 году, получив стипенлию министерства образования, он вернулся в I.C.U., где освоил профессию переводичка. Шодт окончил учебу в 1977 году. Тогда же вместе с друзьями он увлекся переводами манги, но быстро осознал, что нет надежды на её публикацию в США в связи с низкой популярностью. Шодт понял, что первоначально нужно познакомить англоязычных читателей с этим феноменом.[4] В 1978 он вернулся в США, где с тех пор работает как переводчик, а также пишет книги.
Публикации
- Manga! Manga! The World of Japanese Comics (1983)
- Inside the Robot Kingdom: Japan, Mechatronics, and the Coming Robotopia (1988)
- America and the Four Japans: Friend, Foe, Model, Mirror (1994)
- Dreamland Japan: Writings on Modern Manga (1996)
- Native American in the Land of the Shogun: Ranald MacDonald and the Opening of Japan (2003)
- The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution (2007)
Переводы манги
- Astro Boy[5]
- Hi no Tori[5]
- Ghost in the Shell[2]
- Ghost in the Shell 2: Man/Machine Interface[6]
- Barefoot Gen[2]
- Pluto[2]
Примечания
- ↑ Frederik Schodt Interview (англ.). Anime News Network (2 июня 2005 года). Проверено 9 марта 2010.
- ↑ 1 2 3 4 Frederik L. Schodt Wins The Order of the Rising Sun Award (англ.). Anime News Network (29 апреля 2009 года). Проверено 9 марта 2010.
- ↑ 1 2 3 Sands, Ryan. Talking with the master of manga. Author Frederik Schodt on translation, Tezuka, and life as a Tokyo teenager. Electric Ant (2009). Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012. Проверено 9 марта 2010.
- ↑ Kai-ming Cha. Discovering Manga with Frederik Schodt (англ.). Publishers Weekly (26 января 2010 года). Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012. Проверено 9 марта 2010.
- ↑ 1 2 Manga Translator Frederik Schodt Interviewed (англ.). Anime News Network (6 ноября 2008 года). Проверено 9 марта 2010.
- ↑ Ghost in the Shell 2 Solicited For Release (англ.). Anime News Network (17 июля 2002 года). Проверено 9 марта 2010.
Ссылки
- Официальный сайт (англ.)
- Фредерик Шодт (англ.) в энциклопедии персоналий сайта Anime News Network
Категории:- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Писатели США
- Авторы книг об аниме и манге
- Переводчики США
- Кавалеры ордена Восходящего солнца 4 класса
Wikimedia Foundation. 2010.