- Мария Радуйся
-
Аве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Пресвятой Деве в момент Благовещения.
В православии молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице.
Содержание
Текст молитвы
- Текст на латыни
- Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum:
- benedicta tu in mulieribus, et benedictus
- fructus ventris tui, Jesus.
- Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
- nunc et in hora mortis nostrae. Amen.[1]
- Текст на русском
История
Молитва Аве Мария вошла в частое употребление с XI века. Папа Урбан IV прибавил к ней заключительные слова: «Иисус Христос. Аминь». С XVI века к ней стали прибавлять следующие заключительные слова, употребляемые поныне: «Святая Мария, матерь Божия, молись о нас грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь».
Чтение
Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы Ангел Господень, которая согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326, читается трижды в день, по звону колоколов.
Также она входит в состав Розария, где читается по малым шарикам чёток, тогда как большие шарики посвящены «Отче Наш».
Ave Maria в музыке
- На текст молитвы написано много музыкальных произведений. Среди авторов музыки И. С. Бах, Палестрина, Шарль Гуно, Антонин Дворжак, Джузеппе Верди, Пьетро Масканьи. Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто неточно называют «Ave Maria Шуберта», хотя в действительности текст, на который написана эта музыка, взят из немецкого перевода поэмы Вальтера Скотта о кельтской Владычице Озера («Дева Озера», 1810) и включает только первые два слова молитвы. Впоследствии Ave Maria целиком стали петь на музыку этой песни Шуберта, хотя композитор и не имел этого в виду.
- Необычная интерпретация «Ave Maria» звучит на альбоме «Каллы» группы «Ногу Свело!».
- «Ave Maria» звучит в песне Maria группы Blondie.
Текст, который используется в «Ave Maria Шуберта», выглядит следующим образом, но иногда сокращается:
- Ave Maria
- Gratia plena
- Maria, gratia plena
- Maria, gratia plena
- Ave, ave dominus
- Dominus tecum
- Benedicta tu in mulieribus
- Et benedictus
- Et benedictus fructus ventris
- Ventris tuae, Jesus
- Ave Maria
- Ave Maria
- Mater Dei
- Ora pro nobis peccatoribus
- Ora pro nobis
- Ora, ora pro nobis peccatoribus
- Nunc et in hora mortis
- Et in hora mortis nostrae
- Et in hora mortis nostrae
- Et in hora mortis nostrae
- Ave Maria
Примечания
- ↑ «Молитвенник для русских католиков». С.-Петербургъ. Типографія М. М. Стасюлевича, В.о., 5л., 28 Datum Petropoli die 4 Maii 1912a. Vincentius Archiepiscopus
- ↑ Молитвенник. Санкт-Петербург: издательство «Речь», 2003. ISBN 5-9268-0175-3
- ↑ Молитва Аве Мария на сайте католического прихода г. Казань
Ссылки
Wikimedia Foundation. 2010.