Сыта корова, коли макухи не ест

Сыта корова, коли макухи не ест
Сыта корова, коли макухи не ѣстъ.
Сыта теща, коли гущи не ѣстъ.
Сытъ чертенокъ, когда каши не ѣстъ.
Ср. Wenn die Maus satt ist, ist das Mehl bitter.
Ср. Au dégouté le miel est amer.
Ср. A ventre soûl cerises sont amères.
Ср. Сытая душа попираетъ и сотъ, а голодной душѣ все горькое сладко.
Притч. 27, 7.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Смотреть что такое "Сыта корова, коли макухи не ест" в других словарях:

  • сыта корова, коли макухи не ест — Сыта теща, коли гущи не ест. Сыт чертенок, когда каши не ест. Ср. Wenn die Maus satt ist, ist das Mehl bitter. Ср. Au dégouté le miel est amer. Ср. A ventre soûl cerises sont amères. Ср. Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • КОРОВА — жен. боденушка, птрусеня и пр. ласк. самка крупного рогатого скота: самец бык, а легченый вол; до году теленок, теля: телок или бычек. теля мужского пола; телка, тёлочка, телушка, теля женского пола. Яловка, молодая корова, еще не телившаяся;… …   Толковый словарь Даля

  • Wenn die Maus satt ist, ist das Mehl bitter. — См. Сыта корова, коли макухи не ест …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Au dégouté le miel est amer. — См. Сыта корова, коли макухи не ест …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • A ventre soûl cerises sont amères. — См. Сыта корова, коли макухи не ест …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПРИЧУДА — Толстый плат не дырам брат (все лучше). Быть попу в уезде брать и тестом. В мир (По миру) идти и тестом брать. Ходить в нищих есть без перцу. Бери полтину, бери и холстину. Зачем в люди по печаль, когда дома плачут? В гостях, да на постланном… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СЫТЫЙ — СЫТЫЙ, поевший вволю, утоливший голод свой, наевшийся, кого не позывает на еду, кто не хочет есть, ·противоп. алкающий, голодный. Сыт голоду не верить. Сыт голода не разумеет. Сытый голодного не разумеет. По сытому брюху, хоть обухом. Не ешь… …   Толковый словарь Даля

  • ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»