Сух из воды вышел

Сух из воды вышел
Сухъ изъ воды вышелъ (вывернулся).
Ср. Адвокатъ довелъ до свѣдѣнія начальства, что судья бралъ взятки сметаною, икрой и яйцами. Такимъ образомъ онъ «бросилъ въ глаза и лицо» судьи сметану, икру и яйца, а уличенный судья ужъ никакъ не вышелъ сухимъ изъ дѣла.
Василевскій (Буква). Среди обывателей. („Новости“. 1894 г. 31-го янв.)
Ср. Охъ, если-бъ ты только знала, изъ какихъ я передрягъ суха выходила? Такія ли дѣла мнѣ случалось обдѣлывать!
Достоевскій. Дядюшкинъ сонъ. 6.
Ср. (Съ практическимъ іезуитизмомъ) нерѣдко даже самый подлый и замаранный человѣкъ выигрываетъ дѣло, достигаетъ цѣли и выходитъ сухъ изъ воды.
Достоевскій. Записки изъ Мертваго дома. 2, 7.
Ср. (Онъ) у насъ въ домѣ хвастался: «дураки, говоритъ, въ водѣ тонутъ, а умные изъ нея сухоньки выходятъ».
Писемскій. Масоны. 5, 11.
Ср. Freiheit, Freiheit: Du bist im Trocknen, Roller!
Schiller. Die Räuber. 2, 3. Moor.
Ср. Er ist mit heiler Haut (mit einem blauen Auge) davongekommen.
Ср. Il l’a échappé belle (по нѣкоторымъ подразумѣвается: la balle — выраженіе въ игрѣ: jeu de paume); но ошибочно: il l’a (le malheur) échappé belle (вм. bellement d’une belle maière).
Ср. Sortir bagues (bagages) sauves.
Ср. Sortir vie et bagues sauves (условіе капитуляціи).

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "Сух из воды вышел" в других словарях:

  • сух из воды вышел — (вывернулся) Ср. Адвокат довел до сведения начальства, что судья брал взятки сметаною, икрой и яйцами. Таким образом он бросил в глаза и лицо судьи сметану, икру и яйца, а уличенный судья уж никак не вышел сухим из дела. Василевский (Буква).… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • смеху подобно — (иноск.) о смешном (как бы в насмешку, на осмеяние сделанном) Ср. Что же сталось с ссудосберегательным товариществом?.. Смеху подобно! Малмыжский его и убил, с другими воровал... и сух из воды вышел. От всего этого товарищества звания не осталось …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • избавляться — Вывертываться, выкручиваться, выпутываться, выграбаздаться, выкарабкаться, выцарапаться, вылавировать, миновать, отделаться, отвертеться, выскользнуть; освободиться, отвязаться, сжить, сбыть с рук долой, избегнуть. Выбиться, выпутаться из долгов …   Словарь синонимов

  • Вывести на чистую(свежую) воду — Вывести на чистую (свѣжую) воду (иноск.) обличить кого, обнаружить что. Ср. Такъ ты правъ? Вышелъ совсѣмъ сухъ изъ воды. Постой же я выведу тебя на свѣжую воду. Гончаровъ. Обыкновенная исторія. 2, 1. Ср. Я его выведу на чистую воду: я видѣлъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Смеху подобно — Смѣху подобно (иноск.) о смѣшномъ (какъ бы въ насмѣшку, на осмѣяніе сдѣланномъ). Ср. Что же сталось съ ссудосберегательнымъ товариществомъ?.. «Смѣху подобно! Малмыжскій его и убилъ, съ другими воровалъ... и сухъ изъ воды вышелъ. Отъ всего этого… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • как кошка всегда на ноги падать — (иноск.) удачно избегнуть беды, выйти невредимым, выпутаться из затруднения Ср. Il est comme le chat qui tombe toujours sur ses pieds. См. сух из воды вышел …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • сходить с рук — (проходить без дурных последствий) Ср. Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют . Ср. Все сходило ему с рук; потому, говорил он, у меня всякое, где следует, начальство закуплено, всякая прореха зашита, все рты заткнуты, все уши завешаны.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • чист как новорожденный младенец — Чистый (иноск.) непорочный Ср. Все знают, что он вместе обделывал разные штуки с Хмуриным, а выходит чист, как новорожденный младенец. Писемский. Мещане. 2, 7. См. сух из воды вышел. См. чистому все чисто …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Вывернуться — Вывернуться. Выворачиваться (иноск.) выбраться, выйти изъ затруднительныхъ обстоятельствъ, оправдаться. Ср. Молодцомъ!... вывернулся отлично. Тургеневъ. Новь. См. Сух из воды вышел. См. Выкрутасы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Как кошка всегда на ноги падать — Какъ кошка всегда на ноги падать (иноск.) удачно избѣгнуть бѣды, выйти невредимымъ, выпутаться изъ затрудненія. Ср. Il est comme le chat qui tombe toujours sur ses pieds. См. Сух из воды вышел …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»