Сеящие ветер, пожнут бурю

Сеящие ветер, пожнут бурю
Сѣящіе вѣтеръ, пожнутъ бурю.
Ср. Премудрый Соломонъ глаголетъ: не сѣй на браздахъ неправды; не имаши пожати со седмерицею.
Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1, 10.
Ср. Qui sème le vent, récolte la tempête.
Ср. Chi semina vento raccoglie tempestà.
Ср. Такъ какъ они сѣяли вѣтеръ, то и пожнутъ бурю.
Осіи. 8, 7.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Сеящие ветер, пожнут бурю" в других словарях:

  • Что испек, то и кушай! — Что испекъ, то и кушай! Кто заварилъ (кашу), тотъ и расхлебай. Каково ручки скроятъ, таково спинка износитъ. Ср. Ausessen, was man sich eingebrockt hat. Ср. Die Suppe ausessen müssen. Que il est bien droiz et reson Que qui le brasse si le boive!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Что ты посеял, то и жни — Что ты посѣялъ, то и жни. Ср. Что вижу, кумъ, ты всѣмъ въ деревнѣ насолилъ... Ты самъ себя вини: Что ты посѣялъ, то и жни. Крыловъ. Волкъ и Котъ. Ср. Ты книжный человѣкъ; гдѣ бишь это говорится: сѣявай злая, пожнетъ злая? «Въ притчахъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Qui sème le vent, récolte la tempête. — См. Сеящие ветер, пожнут бурю …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Chi semina vento raccoglie tempestà. — См. Сеящие ветер, пожнут бурю …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»