- Прилив и отлив
-
Приливъ и отливъ. Прибой и отбой (иноск.) о перемѣнчивости.Ср. Дума за думой, волна за волной —Два проявленья стихіи одной.Въ сердцѣ ли тѣсномъ, въ безбрежномъ ли морѣ,Здѣсь въ заключеніи, тамъ на просторѣ,Тотъ же все вѣчный прибой и отбой,Тотъ же все призракъ тревожно-пустой.Ѳ. И. Тютчевъ. Вешнія воды.Ср. Mein Herz gleicht ganz dem Meere,Hat Sturm und Ebb’ und Fluth,Und manche schöne PerleIn seiner Tiefe ruht.Мое сердце морю подобно,Въ немъ бури, приливъ и отливъ,Не одинъ прекрасный жемчугъНа днѣ его лежитъ.H. Heine. Die Heimkehr.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.