Пета бяху — стара песня!

Пета бяху — стара песня!
Пѣта бяху (семин.) — стара пѣсня! (Слышали!)
Ср. Все-съ сплошь и кругомъ превращается въ мѣщанство! «Старая любимая пѣсня твоя!» — произнесъ Тюменевъ.
Писемскій. Мѣщане. 3.
Ср. Поютъ все пѣснь одну и ту же.
Не замѣчая о себѣ:
Что старѣе, то хуже...
Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 7. Чацкій.
Ср. Die alte Leier!
Ср. C’est la chanson du ricochet.
Ср. Cantar la stessa zolfa.
Ср. La favola sarà dell’ uccelino.
Ср. Frate sfratato e cavol riscaldato non fu mal buono.
Ср. Cantilenam eandem canis.
Пер. Ту же пѣсню поешь.
Terent. Phormio. 3, 2. Ср. Cic. ad Att. 1, 19, 8.
Ср. Occidit miseros crambe repetita magistros.
Пер. Все та же подогрѣтая капуста надоѣдаетъ (убиваетъ).
Juv. 7, 154 (объ учительскихъ занятіяхъ и пережевываніи одного и того же).
Ср. Crambe bis mors est.
Пер. Капуста дважды (подогрѣтая) — смерть.
Plin. 20, 9.
Ср. δὶς κράμβη ϑάνατος.
Suidas. Dioscorides. 2. Aristot. (Ср. Erasmus.)
См. Про одни дрожди не говорят трожды.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "Пета бяху — стара песня!" в других словарях:

  • пета бяху — (семин.) стара песня! (Слышали!) Ср. Все с сплошь и кругом превращается в мещанство! Старая любимая песня твоя! произнес Тюменев. Писемский. Мещане. 3. Ср. Поют все песнь одну и ту же, Не замечая о себе: Что старее, то хуже... Грибоедов. Горе от… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Стара шутка — (извѣстная продѣлка). Эта штука стара, похерить пора. Ср. Нѣтъ, братъ, воровать скверно! Эта штука стара, ее бросить пора!... «Да вѣдь голодъ то не тетка, что нибудь надобно дѣлать!» Островскій. Бѣдность не порокъ. 1, 12. Ср. Decantata fabula.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Die alte Leier! — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • C’est la chanson du ricochet. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Cantar la stessa zolfa. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • La favola sarà dell’ uccelino. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Frate sfratato e cavol riscaldato non fu mal buono. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Cantilenam eandem canis. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Occidit miseros crambe repetita magistros. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Crambe bis mors est. — См. Пета бяху стара песня! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»