Переложить гнев на милость

Переложить гнев на милость
Переложить гнѣвъ на милость.
Ср. Съ Снѣгурочкой на бракъ благослови.
Прости вину мою и гнѣвъ на милость
Перемѣни!
Островскій. Снѣгурочка. 4, 4.
Ср. Матушка, не сердись! Переложи гнѣвъ на милость...
Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 2, 2.
Ср. Это повидимому фактъ. Гнѣвъ на васъ изволили преложить на милость?
Б. М. Маркевичъ. Бездна. 3, 15.
Ср. Насилу-то я кое-какъ успокоилъ его; кое-какъ, наконецъ, онъ смягчился; но долго еще не могъ рѣшиться перемѣнить гнѣвъ на милость.
Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 2.
Ср. Промыслъ, кормчій нашъ единый,
Гнѣвъ на милость преклоня,
Ты насъ вынесъ изъ пучины
Волнъ морскихъ и волнъ огня.
Кн. П. А. Вяземскій. Море. 2. (Пожаръ на морѣ.)
Ср. Gnade für Recht ergehen lassen.
Ср. Ein Auge zudrücken (въ смыслѣ — снисходительности).
См. Факт.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Смотреть что такое "Переложить гнев на милость" в других словарях:

  • переложить(переменить, сменить) гнев на милость — Ср. С Снегурочкой на брак благослови. Прости вину мою и гнев на милость Перемени! Островский. Снегурочка. 4, 4. Ср. Матушка, не сердись! Переложи гнев на милость... Мельников. В лесах. 2, 2. Ср. Это, по видимому, факт. Гнев на вас изволили… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ПЕРЕЛОЖИТЬ — ПЕРЕЛОЖИТЬ, переложу, переложишь, совер. 1. (несовер. перекладывать) что. Положить в другое место. Переложить книги из шкафов на полки. || Перенести с одного срока на другой (прост.). Переложить собрание на другой день. 2. (несовер. перелагать и… …   Толковый словарь Ушакова

  • переложить —   Переложить гнев на милость (устар.) перестать сердиться.     Матушка, не сердись! Переложи гнев на милость. Мельников Печерский …   Фразеологический словарь русского языка

  • гневаться человеческое, а злопамятствовать дьявольское дело — Ср. Боярин... претворяет Свой гнев на милость вскоре, по писанью: Не зайдет солнце в гневе вашем . Островский. Дмитрий Самозванец. 1, 1. Ср. Зла не жди. Гнев держу зла не помню... Гнев дело человеческое, злопамятство дьявольское... Мельников. В… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • помоями обливать — (иноск.) нещадно ругать, осуждать, чернить, порочить, клеветать Ср. Он тебя из за угла помоями обливает, а ты к нему на поклон с дарами приходишь... Батюшка, сложи гнев на милость . П. Боборыкин. Китай город. 2, 7. Ср. Тридцать лет назад я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Гневаться человеческое, а злопамятствовать дьявольское дело — Гнѣваться человѣческое, а злопамятствовать дьявольское дѣло. Ср. Бояринъ ... претворяетъ Свой гнѣвъ на милость вскорѣ, по писанью: «Не зайдетъ солнце въ гнѣвѣ вашемъ». Островскій. Дмитрій Самозванецъ. 1, 1. Ср. Зла не жди. Гнѣвъ держу зла не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Помоями обливать — (иноск.) нещадно ругать, осуждать, чернить, порочить, клеветать. Ср. Онъ тебя изъ за угла помоями обливаетъ, а ты къ нему на поклонъ съ дарами приходишь... «Батюшка, сложи гнѣвъ на милость». П. Боборыкинъ. Китай городъ. 2, 7. Ср. Тридцать лѣтъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бобоедовы — Сведения об этом роде восходят к половине XVI столетия: 2 октября 1550 г. Якуш и Гаврило Б. жалованы были от Иоанна Васильевича Грозного поместьями в Московском уезде. В XVII ст. двое Б. были: один Иван Иевлевич стряпчим, а другой, Семен Иевлевич …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бобоедовы — Сведения об этом роде восходят к половине XVI ст.: 2 окт. 1550 г. Якуш и Гаврило Б. жалованы были от Иоанна Васильевича Грозного поместьями в Московском уезде. В XVII ст. двое Б. были: один Иван Иевлевич стряпчим, а другой, Семен Иевлевич,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Gnade für Recht ergehen lassen. — См. Переложить гнев на милость …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»