- Ничего не забыли и ничему новому не научились
-
Ничего не забыли и ничему новому не научились.Ср. Это представитель всѣхъ предразсудковъ вѣка Людовика XIV, кавалеръ посольства, Сенъ-Плюше. Какъ истинный эмигрантъ онъ ничему не выучился и ничего не забылъ, но вѣчно доволенъ самъ собою ...Марлинскій. Испытаніе. 3.Ср. Ils n’ont rien appris, ni rien oublié.Пер. Они (Бурбоны) ничему не научились и ничего не забыли.Ср. Personne n’est corrigé; personne n’a su ni rien oublier, ni rien apprendre.Поясн. (письмо изъ Лондона о проживающихъ тамъ роялистахъ.)De Panat à Mallet du Pan 1796. Ср. Mém. et Corresp. de Mallet du Pan. Edit. Sayous. II, 197.Ср. Content, if hence th’ unlearn’ their wants may view,The learn’d reflect on what before they knew.Доволенъ, если затѣмъ незнающій увидитъ свое незнаніе,А учившійся передумаетъ то, что онъ прежде зналъ.Pope. Essay on Criticism. 3.Ср. Indocti discant et ament meminisse periti.Пер. Незнающіе пусть научатся, а знающіе пусть припоминаютъ (не забываютъ).Поясн. Это латинское изреченіе явилось впервые въ видѣ эпиграфа въ сочиненіи Charles-Jean-François Hénault: l’Abrégé chronologique de l’histoire de France (1744), который утверждалъ, что этотъ стихъ принадлежитъ Горацію. Впослѣдствіи (въ 3-ьемъ изданіи 1749 г.) онъ однако отмѣтилъ, что онъ самъ авторъ этого стиха, переведеннаго имъ изъ сочиненія Pope (1688—1744) Essay on Criticism (1711). v. 744—5.Поясн. Не многіе обратили вниманіе на эту поправку, сдѣланную въ предисловіи, и стихъ этотъ до сихъ поръ нѣкоторыми ошибочно приписывается Горацію. — La Harpe употребилъ его эпиграфомъ въ сочиненіи своемъ Cours de littérature.Ср. Edouard Fournier.Ср. «Въ умницы не попалъ и изъ дураковъ не вышелъ».См. Эмигрант.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.