- Не так страшен чорт, как его малюют
-
Не такъ страшенъ чортъ, какъ его малюютъ.Ср. Молодежь (къ Толстому) теперь уже совсѣмъ охладѣваетъ. Я говорила всегда, что это такъ и будетъ и нечего бояться... «не такъ страшенъ чортъ, какъ его малюютъ».Лѣсковъ. Зимній вечеръ. 1.Ср. Какая эта пьеса! (жизнь игрока)... Если ты возьмешь карты въ руки, такъ убьешь своего отца, потомъ сдѣлаешься разбойникомъ... да мало этого — убьешь своего сына... «Чортъ не такъ страшенъ, какъ его пишутъ». Чорта нарочно пишутъ страшнѣе, чтобъ его боялись.Островскій. Пучина. 1, 2.Ср. Та среда, въ которой вы ее застали, не должна возбудить ваше особенное сочувствіе; но чортъ не такой черный, какимъ его изображаютъ.Тургеневъ. Дымъ. 6.Ср. Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.Ср. Wollt ihr zugleich den Kindern der Welt und den Frommen gefallen?Malet die Wollust — nur malet den Teufel dazu!Schiller. Der Kunstgriff.Ср. The lion is not so fierce as painted.Пер. Левъ не такъ лютъ, какъ его рисуютъ.Fuller. Of expecting Preferment. Herbert. Jacula Prudentum. Ср. Shakesp. Macbeth. 2, 1. Lady M.Ср. Le diable n’est pas si noir qu’on le fait.Ср. Il n’est pas si diable, qu’il est noir.Adages fr. XVI s.Ср. Diabolus non est tam piger, ac pingitur.Ср. Jam fama nimium fecit.Пер. Уже молва лишнее прибавила.Senec. in Apocoll.См. Не всякому слуху верь.См. Снедать.См. Среда.См. Выпутать.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.