лапу запускать — (в чужой карман) иноск. грабить Ср. Как не разжиться... И в старшинах то лапу запускал в общественный сундук... Боборыкин. Василий Теркин. 2, 28. Ср. Ловец (квартальный) стеснять себя не любил и запускал лапу довольно свободно. Руки были не то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
запускать лапу — См … Словарь синонимов
Запускать лапу — куда, во что. ЗАПУСТИТЬ ЛАПУ куда, во что. Грубо прост. Красть что либо общественное, казённое. Труслив ты стал, кум! Затёртый не первый раз запускает лапу в помещичьи деньги, умеет концы прятать (Гончаров. Обломов). Казённое дело, сказал он,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАПУСКАТЬ — или запущать; запустить что, покидать в небрежении, бросать без ухода, на произвол судьбы. Сад запущен, одичал. Запустить лес, запретить рубку. Ребенок этот вовсе запущен. Запускать корову, переставать доить перед новотелом, в межмолок, или по… … Толковый словарь Даля
Запустить лапу — ЗАПУСКАТЬ ЛАПУ куда, во что. ЗАПУСТИТЬ ЛАПУ куда, во что. Грубо прост. Красть что либо общественное, казённое. Труслив ты стал, кум! Затёртый не первый раз запускает лапу в помещичьи деньги, умеет концы прятать (Гончаров. Обломов). Казённое дело … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запускать/ запустить лапу — во что, куда . Разг. Неодобр. Присваивать что л., как правило, казённое, общественное; пользоваться чем л. в корыстных целях. ФСРЯ, 169; БТС, 487 … Большой словарь русских поговорок
прикарманивать — класть в карман, присваивать, хапать, грабастать, похищать, прибирать к рукам, урывать, накладывать руку, накладывать лапу, запускать лапу, пригребать к рукам, уворовывать, крать, разворовывать, завладевать, зажимать, класть себе в карман,… … Словарь синонимов
урывать — зажуливать, класть себе в карман, накладывать лапу, запускать руку, запускать лапу, пригребать к рукам, ухватывать, грабастать, накладывать руку, забирать, зажимать, прикарманивать, захапывать, захватывать, класть в карман, вырывать, прибирать к… … Словарь синонимов
пальцы долги(длинны) — запускает лапы Ср. Он на большую ногу жил, затем, что были руки длинны. Достоевский. Ползунков. Ср. Er macht lange Finger. Ср. Nun ja! Sie mögen hübsche Fingerchen haben. Schiller. Die Räuber. 2, 3. Ср. Uncis unguibus. С кривыми пальцами (вор).… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пальцы долги(длинны) — Пальцы долги (длинны) запускаетъ лапы. Ср. Онъ на большую ногу жилъ, затѣмъ, что были руки длинны. Достоевскій. Ползунковъ. Ср. Er macht lange Finger. Ср. Nun ja! Sie mögen hübsche Fingerchen haben. Schiller. Die Räuber. 2, 3. Ср. Uncis unguibus … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)