Домашнего вора не убережешься

Домашнего вора не убережешься
Домашняго (своего) вора не убережешься.
Ср. D’un larron privé ne se peut on gardé.
Adages fr. XVI s.
Ср. Da ladri di casa è difficile guardarsi.
Ср. ἔσω κλέπτην καὶ ἔσω πόρνον ὁπόσα βούλει ἐνέδρευε.
Пер. Дома вора и дома прелюбодѣя, сколько хочешь стереги (не поможетъ).

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "Домашнего вора не убережешься" в других словарях:

  • Домашнего вора не убережешься. — Домашнего (или: своего) вора не убережешься. См. НЕПРАВДА ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • своего вора не убережешься — домашнего (своего) вора не убережешься Ср. D un larron privé ne se peut on gardé. Adages fr. XVI s. Ср. Da ladri di casa è difficile guardarsi. Ср. έσω κλέπτην και έσω πόρνον όπόσα βούλει ενέδρευε. Дома вора и дома прелюбодея сколько хочешь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • домашнего(своего) вора не убережешься — Ср. D un larron privé ne se peut on gardé. Adages fr. XVI s. Ср. Da ladri di casa è difficile guardarsi. Ср. έσω κλέπτην και έσω πόρνον όπόσα βούλει ενέδρευε. Дома вора и дома прелюбодея сколько хочешь стереги (не поможет) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • D’un larron privé ne se peut on gardé. — См. Домашнего вора не убережешься …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Da ladri di casa è difficile guardarsi. — См. Домашнего вора не убережешься …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ἔσω κλέπτην καὶ ἔσω πόρνον ὁπόσα βούλει ἐνέδρευε. — ἔσω κλέπτην καὶ ἔσω πόρνον ὁπόσα βούλει ἐνέδρευε. См. Домашнего вора не убережешься …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДОМОВАЯ — сущ., жен. стряпуха, хозяйка у печи и стола в крестьянском доме. Домовный, домозний, домашний, относящийся, принадлежащий к дому или к семейству в различных значениях. Домовные люди, домовладельцы, противоположно бездомный, бездомки. Домовний… …   Толковый словарь Даля

  • НЕПРАВДА - ОБМАН — Кто украл у того один грех; у кого украли у того десять (т. е. от поклепу). У кого пропало, у того б в горле торчало (то же). Права душа не берет барыша (прибавка: а денежку таском тащит). Копейку в выручку, грош за щеку (о сидельце). Приказчик… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»