- Нет такого дружка, как родная матушка
-
Нѣтъ такого дружка, какъ родная матушка.При солнцѣ тепло, а при матери добро.Ср. Мы любимъ сестру, и жену, и отца,Но въ мукахъ мы мать вспоминаемъ.Некрасовъ. Великое чувство.Ср. Ein Einziges auf Erden ist nur schönerUnd besser als das Weib — das ist die Mutter.Одно лишь на землѣ прекраснѣйИ лучше чѣмъ жена, — то мать.Schefer.Ср. Mutterliebe ist immer neu.Ср. Nur eine Mutter weiss allein,Was lieben heisst und glücklich sein.A. v. Chamisso. Frauen-Liebe und Leben. 7.Ср. Da wankt von dem Kirchsteig sein Mütterchen her,«Gott grüss’ euch», so spricht er und sonst nichts mehr;Doch sie, das Mütterchen, schluchzet voll Lust:«Mein Sohn!» und sinkt an des Burschen Brust.Wie sehr auch die Sonne sein Antlitz verbrannt,Das Mutteraug’ hat ihn gleich erkannt.N. Vogl. Das Erkennen.Ср. Tendresse maternelleToujours se renouvelle.Ср. Une mère, vois-tu, c’est là l’unique femmeQui nous aime toujoursA qui le ciel ait mis assez d’amour dans l’âmePour chacun de nos jours.M. Latour.Ср. La mère qui s’immole à ses enfants est le plus sublime prodige de la création, car il est sans récompense sur cette terre.Пер. Мать, которая приноситъ себя въ жертву дѣтямъ — высшее чудо творенія, потому что ей нѣтъ вознагражденія на землѣ.Virly.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.