Più val il fumo di casa mia, che il fuoco dell’ altrui.
- Più val il fumo di casa mia, che il fuoco dell’ altrui.
-
Più val il fumo di casa mia, che il fuoco dell’ altrui (prov.).
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Più val il fumo di casa mia, che il fuoco dell’ altrui." в других словарях:
И дым отечества нам сладок и приятен — И дымъ отечества намъ сладокъ и пріятенъ. Ср. Единовѣрное намъ крестьянское населеніе, какъ заслышитъ пыхтѣнье нашихъ веселыхъ тульскихъ толстопузиковъ и растилающійся отъ нихъ дымъ отечества, сразу пойметъ, кто здѣсь настоящіе хозяева. Лѣсковъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)