Passato il pericolo, gabbato il santo.
- Passato il pericolo, gabbato il santo.
-
Passato (scampato) il pericolo, gabbato il santo.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Passato il pericolo, gabbato il santo." в других словарях:
DRUIDES — (La scène est dans le Tartare.) LES FURIES entourées de serpents, et le fouet à la main. Allons, Barbaroquincorix, druide celte, et toi, détestable Calchas, hiérophante grec, voici les moments où vos justes supplices se renouvellent; l… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
мужик тонул, топор сулил, а вытащили, топорища жаль — Сулиха недахе родная сестра. Ср. Ist der Kranke genesen, so zahlt er ungern die Spesen. Ср. The danger past God forgotten. Ср. Péril passé promesses oubliées. Ср. Danger (péril) passé, saint moqué. Ср. Oh! combien le péril enrichirait les dieux… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Мужик тонул, топор сулил, а вытащили, топорища жаль — Мужикъ тонулъ, топоръ сулилъ, а вытащили, топорища жаль. Сулиха недахѣ родная сестра. Ср. Ist der Kranke genesen, so zahlt er ungern die Spesen. Ср. The danger past God vorgotten. Ср. Péril passé promesses oubliées. Ср. Danger (péril) passé,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Gefahr — 1. Besser die Gefahr vermeiden, als Schmerz und Elend leiden. Dän.: Heller at fly for faren end at umage doctoren. (Prov. dan., 170.) 2. Der ist ausser Gefahr, der die Sturmglocke läutet. Span.: A salvo está el que repica. (Bohn I, 202 u. 222.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon