Sow’d cockle reap’d no corn.

Sow’d cockle reap’d no corn.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "Sow’d cockle reap’d no corn." в других словарях:

  • что ты посеял, то и жни — Ср. Что вижу, кум, ты всем в деревне насолил... Ты сам себя вини: Что ты посеял, то и жни. Крылов. Волк и Кот. Ср. Ты книжный человек; где бишь это говорится: сеявай злая, пожнет злая? В притчах Соломоновых , отвечал важно Замятня... Загоскин.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что ты посеял, то и жни — Что ты посѣялъ, то и жни. Ср. Что вижу, кумъ, ты всѣмъ въ деревнѣ насолилъ... Ты самъ себя вини: Что ты посѣялъ, то и жни. Крыловъ. Волкъ и Котъ. Ср. Ты книжный человѣкъ; гдѣ бишь это говорится: сѣявай злая, пожнетъ злая? «Въ притчахъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»