Le loup mourra en sa peau qui ne l’escorchera vif.

Le loup mourra en sa peau qui ne l’escorchera vif.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "Le loup mourra en sa peau qui ne l’escorchera vif." в других словарях:

  • с волками иначе не делать мировой{,} — Как снявши шкуру с них долой. Крылов. Волк на псарне. Ср. Le loup mourra en sa peau qui ne l escorchera vif. Prov. Communs. XV s …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • С волками иначе не делать мировой, Как снявши шкуру с них долой — Съ волками иначе не дѣлать мировой, Какъ снявши шкуру съ нихъ долой. Крыловъ. Волкъ на псарнѣ. Ср. Le loup mourra en sa peau qui ne l’escorchera vif. Prov. Communs. XV s …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • mourir — (mou rir), je meurs, tu meurs, il meurt, nous mourons, vous mourez, ils meurent ; je mourais ; je mourrai ; je mourrais ; je mourus ; meurs, qu il meure, mourons, mourez, qu ils meurent ; que je meure, que tu meures, qu il meure, que nous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»