ARMIS ludere — apud Vulcatium Gallican. in Avidio Cassio, c. 6. Excrcitium septimi diei fuit omnium militum, ita ut et sagitt as mitterent et armis luderent: dicebantur Casaubono, qui se armis exercerent, unde et dies ille, quô id fiebat, armiludium; sicut… … Hofmann J. Lexicon universale
меледу меледить — делать пустяки, без пути и конца все одно и то же Ср. Не знаю я, сколько в этом доблести, что мы с этими полячишками о сю пору возимся, а по моему, вдвое больше в этом меледы. Лесков. Соборяне. 1, 5. Ср. Басни Мольво подали мне мысль заменить… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Меледу меледить — (дѣлать пустяки, безъ пути и конца все одно и то же). Ср. Не знаю я, сколько въ этомъ доблести, что мы съ этими полячишками о сю пару возимся, а по моему, вдвое больше въ этомъ меледы. Лѣсковъ. Соборяне. 1, 5. Ср. Басни Мольво подали мнѣ мысль… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Stroh — 1. Altes Stroh muss man nicht aufwühlen, den schlafenden Löwen nicht wecken. (Türk.) 2. Aus leerem Stroh lässt sich kein Weizen dreschen. – Sprichwörtergarten, 425. Böhm.: Sláma nehodí se než do chomouta, a kroupy do jelita. – Ze slámy nebude než … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
peine — Peine, f. penac. Chasty pour mesfait, soit pecuniaire, qu on dit amende, Multa, soit corporelle, Poena, du Grec {{t=g}}poinê.{{/t}} Il se prend aussi pour travail de corps, Labor. Il a bien de la peine à faire cela, Multum laboris exanthlat in ea … Thresor de la langue françoyse
travailler — Travailler, Laborare, Opus facere. Tantost travailler, tantost reposer, changer puis d un, puis d autre, Otium labore variare. Se mettre à travailler et cheminer, Dare se labori et itineribus. Themistocles se pouvoit bien passer de travailler,… … Thresor de la langue françoyse
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
AVES — varia apud Hebraeos nomina sortirae sunt. His namque a volatu Avis oph, dicitur et tsippor, quia mane surgit: Rapacis nomen proprium est ait ab involando et viruendo sumptum; ad quod alludit aquilae Graecum vocabulum αἰετός. A Deo e terris, non… … Hofmann J. Lexicon universale
MANSUETARII — apud Ael. Lampridium, in Heliogab. c. 21. Habuit et Leones, et Leopardos exarmatos in delitiis: quos edoctos per Mansuetarios subito ad secundam et tertiam mensamiubebat accumbere, etc. Graecis ἡμεροποιοὶ, sunt Magistri et Custodes, qui… … Hofmann J. Lexicon universale
POMONA — I. POMONA Nympha Latialis, hortorum Dea: quam cum Vertumnus misere deperiret, in alias atque alias identidem sese formas transmutavit, ut saltem amatae conspectu frui posser. Tandem in anum conversus multis argumentis ei persuadere conatur, ut… … Hofmann J. Lexicon universale