Tolle moras, semper nocuit differre paratis.
- Tolle moras, semper nocuit differre paratis.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Tolle moras, semper nocuit differre paratis." в других словарях:
медлить — дела не избыть — Ср. He откладывай до завтраго, Что/ сегодня можешь выполнить. А.С. Пушкин. Бова. Ср. Mancherlei hast du versäumet: Statt zu handeln hast geträumet, Statt zu denken hast geschwiegen, Solltest wandern, bliebest Hegen. Göthe. Spr. in Reimen. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Медлить — дела не избыть — Медлить дѣла не избыть. Ср. Не откладывай до завтраго, Что̀ сегодня можешь выполнить. А. С. Пушкинъ. Бова. Ср. Mancherlei hast du versäumet: Statt zu handeln hast geträumet, Statt zu denken hast geschwiegen, Solltest wandern, bliebest liegen.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Aufschub — 1. Am Aufschub stirbt die Tugend. 2. Aufschub bringt Gefahr. – Mayer, 2, 6; Weisheit, 7. Frz.: Il no faut jamais à la nuit, ce qu on peut faire de jour. – Il ne faut jamais remettre la partie au lendemain. It.: Lo indugio piglia vizio. Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Spät — 1. Besser spät, als nimmer. – Henisch, 323, 49; Eiselein, 572; Gaal, 1437; Simrock, 9661; Braun, I, 4160; Lohrengel, I, 86. Schiller (Piccolomini, I, 1) lässt Wallenstein denselben Gedanken durch die bekannten Worte ausdrücken: »Spät kommt ihr,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon