Встань передо мной, как лист перед травой!


Встань передо мной, как лист перед травой!
Встань (стань) передо мной, какъ листъ передъ травой (чтобъ было)!
Ср. Вдругъ кто-то мнѣ въ ухо «слово» шепнулъ. Съ тѣхъ поръ я поправился. Балыка на закуску захочу — сейчасъ: встань передо мной, какъ листъ передъ травой! бакалейщикъ Бородавкинъ! чтобъ былъ балыкъ. Выйдутъ деньги — закричу: встань передо мной, какъ листъ передъ травой! господинъ откупщикъ! или вы своихъ обязанностей не знаете! Такъ и живу! Взятокъ не беру, а всего у меня изобильно!
Салтыковъ. Пошехонскіе разсказы. 2.
Ср. Ты свисни, а мы смыслимъ.
Передъ тобой, какъ листъ передъ травой.
Островскій. Воевода. 1, 1, 1.
Ср. Передъ нарядной дѣвочкою очутился оборванный, засаленный мальчикъ и сталъ передъ нею, какъ въ сказкахъ говорится: стань передо мною, какъ листъ передъ травою...
Кохановская. Кирила Петровъ. 2.
Ср. «Сивка бурка, вѣщій каурка, стань передо мной, какъ листъ передъ травой!» и каурка является (сказочн.).
См. Скатерть самобранка.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.