Non fu mai sacco pleno — Che non v’entrasse ancora un grano.
- Non fu mai sacco pleno — Che non v’entrasse ancora un grano.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Non fu mai sacco pleno — Che non v’entrasse ancora un grano." в других словарях:
городничему всегда место найдется — Киселю да царю всегда место есть. Ср. Да и в церкви не было места. Взошел городничий нашлось. А была такая давка, что яблоку негде упасть. Гоголь. Мертвые души. 2, 3. Петух. Ср. Non fu mai sacco pleno Che non T entrasse ancora un grano. Никогда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Городничему всегда место найдется — Городничему всегда мѣсто найдется. Киселю да царю всегда мѣсто есть. Ср. Да и въ церкви не было мѣста. Взошелъ городничій нашлось. А была такая давка, что яблоку негдѣ упасть. Гоголь. Мертвыя души. 2, 3. Пѣтухъ. Ср. Non fu mai sacco pleno Che non … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)