Es kann einem nichts Schlimmeres passiren, als von einem Hallunken gelobt zu werden.

Es kann einem nichts Schlimmeres passiren, als von einem Hallunken gelobt zu werden.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "Es kann einem nichts Schlimmeres passiren, als von einem Hallunken gelobt zu werden." в других словарях:

  • от иной хвалы хоть в землю уйти — Ср. Льстить любят многие, хвалить умеет редкий. Не в меру похвала опасней брани едкой Кн. П.А. Вяземский. Жрец и Кумир. Ср. К кумиру своему излишне богомольный, Уж так кадил ему, уж так ему кадил, Что с ног до головы его он закоптил... Так… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • В глаза не хвали, за глаза не кори — Въ глаза не хвали, за глаза не кори. Въ глаза (иноск.) въ лицо (въ присутствіи лица). Ср. Du schmähst mich hinterrücks? Das soll mich wenig kränken. Du lobst mich in’s Gesicht? Das will ich dir gedenken. Ты за глаза меня коришь: сердиться я не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»