плачем горю не пособить!

плачем горю не пособить!
Оханьем поля не переедешь.
Ср. Плачем горю не пособишь, нужно дело делать.
Гоголь. Мертвые души. 1, 11.
Ср. Злу грустью не помочь:
Безумный плачет лишь от бедства,
А умный ищет средства,
Как делом горю пособить.
Крылов. Соловьи.
Ср. "Полно не плачьте!" — сказала Протасьевна,
"Уж не воротишь ", — прибавила Власьевна.
Некрасов. Кумушки.
Ср. Wise men ne'er sit and wail their loss,
But cheerly seek how to redress their harms.
Умные никогда не плачут о своих потерях,
Но бодро ищут как поправить беду.
Shakesp. King Henry VI. 3; 5, 4.
Ср. L'affliction ne guérit pas le mal.
Ср. Non luctu, sed remedio opus in malia.
В беде дело — не плакать, а поправить.
Erasm. (Homer. Il.)
Ср. No est auxilium flere.
Плакать — не помощь.
Ovid.
Ср. Если ты свою работу испортил, возьми иголку и зашей.
Ср. Dukes. Rabb. Sprachkunde.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "плачем горю не пособить!" в других словарях:

  • Плачем горю не пособить! — Плачемъ горю не пособить! Оханьемъ поля не переѣдешь. Ср. Плачемъ горю не пособишь, нужно дѣло дѣлать. Гоголь. Мертвыя души. 1, 11. Ср. Злу грустью не помочь: Безумный плачетъ лишь отъ бѣдства, А умный ищетъ средства, Какъ дѣломъ горю пособить.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОСОБИТЬ — ПОСОБИТЬ, пособлю, пособишь, совер. (к пособлять), кому чему (прост.). Помочь. «Просит горю пособить.» Крылов. «Плачем горю не пособишь, нужно дело делать.» Гоголь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сорвалось — не удалось! Солдат что багор: зацепил, потащил, сорвалось не удалось. Ср. Не удастся, Крысинский скажет, как Кречинский, сорвалось и примется за другое. А.А. Соколов. Тайна. 27. Ср. Сорвалось повторял он много раз во время сиденья (в тюрьме).… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сорвалось — (не удалось)! Солдатъ что багоръ: зацѣпилъ, потащилъ, сорвалось не удалось. Ср. Не удастся, Крысинскій скажетъ, какъ Кречинскій, «сорвалось» и примется за другое. А. А. Соколовъ. Тайна. 27. Ср. «Сорвалось» повторялъ онъ много разъ во время… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wise men ne’er sit and wail their loss… — См. Плачем горю не пособить! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • L’affliction ne guérit pas le mal. — См. Плачем горю не пособить! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Non luctu, sed remedio opus in malis. — См. Плачем горю не пособить! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Non est auxilium flere. — См. Плачем горю не пособить! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КЛЁВО — НАКЛЁВЫВАТЬСЯ, НАКЛЮНУТЬСЯ, КЛЁВО В истории семантических изменений русской литературной лексики играют огромную роль процессы столкновения, слияния и вытеснения омонимов. Судьба омонимов во многом зависит от их социальной функции, от их места в… …   История слов

  • Чичиков, Павел Иванович ("Мертвые души") — Смотри также Отставной коллежский советник. Мужчина средних лет , не слишком толстый, однако ж и не тонкий. Юношей был довольно заманчивой наружности . По словам дам города N., не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине: будь он… …   Словарь литературных типов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»