лебедь рвется в облака{,}
- лебедь рвется в облака{,}
-
Рак пятится назад, а щука тянет в воду.
Крылов. Лебедь, щука и рак.
(Намек на отсутствие согласия.)
См. сколько голов, столько умов.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "лебедь рвется в облака{,}" в других словарях:
Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а щука тянет в воду — Лебедь рвется въ облака, Ракъ пятится назадъ, а щука тянетъ въ воду. Крыловъ. Лебедь, щука и ракъ. Поясн. (Намекъ на отсутствіе согласья.) См. Согласье лучше каменных стен. См. Сколько голов, столько умов … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лебедь, Рак и Щука — Выражение сложилось на основе названия басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) И. Л. Крылова (1769 1844): Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдет, И выйдет из него не дело, только мука. Однажды Лебедь, Рак и Щука Везти с поклажей воз… … Словарь крылатых слов и выражений
ОБЛАКО — ОБЛАКО, облака, мн. облака, облаков, ср. 1. Скопление сгустившихся в атмосфере водяных паров, держащееся высоко в воздухе на фоне неба. Кучевые облака, перистые облака. «Белые, круглые облака высоко и тихо неслись над нами.» А.Тургенев. «Лебедь… … Толковый словарь Ушакова
РВАТЬСЯ — РВАТЬСЯ, рвусь, рвёшься, прош. вр. рваался, рвалась, рвалось, несовер. 1. страд. к рвать во всех знач., кроме 3 и 6. 2. Приходить в негодность, разделяясь на части, разрываться. «Облегченья не находит она подавленным слезам, и сердце рвется… … Толковый словарь Ушакова
А воз и ныне там! — Из басни «Лебедь, Щука и Рак» (1816) И. А. Крылова (1769 1844). «Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись», но из этого ничего у них не получилось, потому что: ...Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Кто … Словарь крылатых слов и выражений
сколько(сто) голов, столько(сто) умов — Сколько людей, столько судей. Ср. На пустые речи податлив человек! Сколько на свете голов, столько и умов всякий по своему мерекает. Григорович. Рыбаки. 2, 11. Ср. Артель! молвил Артемий. Без того нельзя, чтоб не погалдеть... Сколько голов,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
сто голов, сто умов — сколько (сто) голов, столько (сто) умов Сколько людей, столько судей. Ср. На пустые речи податлив человек! Сколько на свете голов, столько и умов всякий по своему мерекает. Григорович. Рыбаки. 2, 11. Ср. Артель! молвил Артемий. Без того нельзя,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сколько голов, столько умов — Сколько (сто) головъ, столько (сто) умовъ. Сколько людей, столько судей. Ср. На пусты я рѣчи податливъ человѣкъ! Сколько на свѣтѣ головъ, столько и умовъ всякій по своему мерекаетъ. Григоровичъ. Рыбаки. 2, 11. Ср. Артель! молвилъ Артемій. Безъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)