клевета, что уголь: не обожжет, так замарает

клевета, что уголь: не обожжет, так замарает
Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь.
Ср. Клевещи, клевещи — клевета как тиф, в крови остается.
Д.Л. Мордовцев.
Ср. Напраслина-то ведь что уголь, не обожжет, так запачкает...
Мельников. На горах. 1, 2.
Ср. Чье это сочиненье?
Поверили глупцы, другим передают.
Грибоедов. Горе от ума. 4, 10. Чацкий.
Ср. Злословие даже без доказательств оставляет почти вечные следы.
А.С. Пушкин. Гости съезжались на дачу (отрывок).
Ср. Immer bleibt etwas hängen.
Göthe. Dichtung und Wahrheit.
Ср. Slander lives upon succession
For ever housed, where it once gets possession.
Shakesp. Comedy of Errors.
Ср. Be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Get thee to a nunnery.
Будь целомудренна как лед, чиста как снег, ты не избегнешь клеветы. Ступай в монастырь.
Shakesp. Hamlet, 3, 1. Hamlet.
Ср. Calomniez, calomniez, il en reste toujours quelque chose.
Клевещите, клевещите, всегда что-нибудь от этого останется.
Beaumarchais. Le Barbier de Séville. 2, 7.
Ср. La calunnia è un venticello,
Un'auretta assai gentile
Che insensibile, sottile
Leggermente, dolcemente
Incomincia a sussurrar.
Cesare. Sterbini. Barbiere di Siviglia. 1, 6. (Mus. Rossini.)
Ср. Non è il mondan romore altro che un fiato
Di vento...
Dante. Purgatorio. 11, 100-102.
Ср. Calumniare audacter, semper aliquid haeret.
Ioh. Olorinus. 1609. Ethograph. Mundi. 9.
Ср. Audacter calumniare etc.
F. Bacon. 1605. De dignit. et augment. Scient. 8, 2, 84. Ср. Manlius. Loc. comm. 2 p. 268 (1563).
Ср. Медий (330 до Р.Х.) выступал в свите Александра Македонского во главе льстецов, советует им: смело клеветать и кусать клеветою, чтобы все-таки остались следы, хотя бы рана и зажила.
(θαρρούντας άπτεσθαι καί δάκνειν ταίς διαβολαίς.)
Plutarch. 24 (как различают льстеца от друга).
Ср. Злой — что уголь: если не жжет, то чернит.
Anacharsis.
Ср. Ложь, словно рана: хотя залечивается, но шрам остается.
персидск. посл.
См. врагов отечества сразил.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "клевета, что уголь: не обожжет, так замарает" в других словарях:

  • Клевета что уголь: не обожжет, так замарает. — Клевета что уголь: не обожжет, так замарает. См. КЛЕВЕТА НАПРАСЛИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Клевета, что уголь: не обожжетъ, такъ замараетъ. Змѣю обойдешь, а отъ клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета какъ тифъ, въ крови остается. Д. Л. Мордовцевъ. Ср. Напраслина то вѣдь, что уголь, не обожжетъ, такъ запачкаетъ... Мельниковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • УГОЛЬ — УГОЛЬ, угль муж. уголье собир. углие, церк. пережженный, горелый, черный остаток всего горючего; уголь первая степень пережига, спаленья, вещество недогорелое, по недостатку воздуха, кислорода; посему уголь сильно горюч или горок; сгоревший уголь …   Толковый словарь Даля

  • КЛЕВЕТА - НАПРАСЛИНА — Бог любит праведника, а господин (или: а судья, черт) ябедника. Придорожная пыль неба не коптит. К чистому поганое не пристанет. Не ел редьки, не станешь и рыгать. Не ела душа чесноку, так и не воняет. С гуся вода, а с меня молодца небывалые… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мирская молва, что морская волна — Мірская молва, что морская волна. Ср. Многое люди болтаютъ, да всѣхъ людскихъ рѣчей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нѣтъ ничего. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 4. Ср.                Ужъ про насъ не впервой Снѣжнымъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • мирская молва, что морская волна — Ср. Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нет ничего. Мельников. В лесах. 4, 4. Ср. Уж про нас не впервой Снежным комом прошла прокатилася Клевета по Руси, по родной. Не тужи! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • пословица — ПОСЛО´ВИЦА афористическое народное изречение, обычно двухчастной формы, этим и отличается П. от одночастной поговорки. П. выражает собой народную мудрость. Будучи элементарной формой поэтической речи, народная П. часто пользуется такими… …   Поэтический словарь

  • Immer bleibt etwas hängen. — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Slander lives upon succession… — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»