держи язык на привязи

держи язык на привязи
(иноск.) — обуздывай свой язык
Ср. А ты бы лучше язык-то на привязи подержала!
Достоевский. Униженные и оскорбленные. 2, 4.
Ср. Зачем же быть, скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
Грибоедов. Горе от ума. 3, 1. Софья Чацкому.
Ср. Die Zunge im Zaum halten (hüten).
Ср. Psalm. 34, 14.
Ср. Favete linguis!
Horat. Od. 3, 1, 2.
Favete linguis! — Этот призыв употреблялся в Риме во время богослужения.
Ср. Cicer. de divin. 1, 45, 102. 2, 40, 88.
Ср. Ore favete omnes.
Virg. Aen. 5.
Ср. Digito compesce labellum.
Пальцем зажми губы (рот).
Juven. 1, 160.
Ср. Virtutem primam esse puto, compescere linguam.
Считаю первою добродетелью укрощать язык.
Cato. 1, 3.
Ср. Если кто из вас думает, что он благочестив и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие.
Иак. 1, 26.
Ср. А языка укротить никто из людей не может. Это неудержимое зло; он исполнен смертельного яда.
Иак. 3, 8.
Ср. Для слов своих сделай вес и меру и для уст твоих дверь и запор.
И. Сир. 28, 29.
Ср. Удерживай язык свой от зла.
Псалт. 33, 14.
См. язык мой — враг мой.
См. ешь пирог с грибами.
См. слово серебро.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "держи язык на привязи" в других словарях:

  • Держи язык на привязи! — Держи язык короче! Держи язык на привязи (на веревочке)! См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Держи язык на привязи — Держи языкъ на привязи (иноск.) обуздывай свой языкъ. Ср. А ты бы лучше языкъ то на привязи подержала! Достоевскій. Униженные и оскорбленные. 2, 4. Ср. Зачѣмъ же быть, скажу вамъ напрямикъ, Такъ невоздержну на языкъ? Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 3,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Держи язык короче! — см. Держи язык на привязи! …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК НА ПРИВЯЗИ — кто Помалкивать, не болтать, чтобы не сказать чего л. лишнего о себе или о других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), сознательно контролируя свою речь, удерживается от произнесения неосторожных слов, высказываний, чтобы не разгласить… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… …   Толковый словарь Даля

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Кабы не сойка да не свой язычок (так бы я не погибла). Ср. Если и напредки тебе... языком побаловать захочется, так ты вспомни пословицу: язык мой враг мой, и вспомнивши плюнь. Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2. Ср. Она... такую подняла историю,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Языкъ мой врагъ мой: прежде ума глаголетъ: Кабы не сойка да не свой язычекъ (такъ бы и не погибла). Ср. Если и напредки тебѣ... языкомъ побаловать захочется, такъ ты вспомни пословицу: языкъ мой врагъ мой, и вспомнивши плюнь. Салтыковъ. Невинные… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами — Ешь калачи, да поменьше лепечи. Губы да зубы два запора. В зубах не удержал, губами не удержишь (о слове) Ср. Ну, слушай; да язык то за зубами Подерживай! Затеи то велики, А что даст Бог, увидим. Островский. К.З. Минин. 1, 1. Ср. Молчать! крикнул …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»