- все на свете случай
-
Ср. Wer ist der Mensch, der sich vermessen will,Des Zufalls schweren Steuer zu regierenUnd doch nicht der Allwissende zu sein.Schiller. Don Carlos. 4, 21.Ср. Il n'y a qu'heur et malheur.Ср. Tous faits humains dépendent de fortune,Non de conseil ni de prudence aucune.Amyot (с греч.).Ср. L'heur et le malheur sont à mon gré deux souveraines puissances. C'est imprudence d'estimer que l'humaine prudence puisse remplir le rôle de la fortune.Montaigne.Ср. ...MultiCommittunt eadem diverse crimina fato.Ille crucem sceleris prelium tulit, hic diadema.Juvenal.(о двух преступниках, совершивших одно и то же преступление: одного распяли, а другого посадили на трон).Ср. Всему и всем — одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому...Екклес. 9, 2.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.