все на свете случай


все на свете случай
Ср. Wer ist der Mensch, der sich vermessen will,
Des Zufalls schweren Steuer zu regieren
Und doch nicht der Allwissende zu sein.
Schiller. Don Carlos. 4, 21.
Ср. Il n'y a qu'heur et malheur.
Ср. Tous faits humains dépendent de fortune,
Non de conseil ni de prudence aucune.
Amyotгреч.).
Ср. L'heur et le malheur sont à mon gré deux souveraines puissances. C'est imprudence d'estimer que l'humaine prudence puisse remplir le rôle de la fortune.
Montaigne.
Ср. ...Multi
Committunt eadem diverse crimina fato.
Ille crucem sceleris prelium tulit, hic diadema.
Juvenal.
(о двух преступниках, совершивших одно и то же преступление: одного распяли, а другого посадили на трон).
Ср. Всему и всем — одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому...
Екклес. 9, 2.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Смотреть что такое "все на свете случай" в других словарях:

  • Все на свете случай — Все на свѣтѣ случай. Ср. Wer ist der Mensch, der sich vermessen will, Des Zufalls schweren Steuer zu regieren Und doch nicht der Allwissende zu sein. Schiller. Don Carlos. 4, 21. Ср. Il n’y a qu’heur et malheur. Ср. Tous faits humains dépendent… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СЛУЧАЙ — муж. (со лучать) быть или быль, приключение, происшествие, притча, дело, что сталось, случилось, сбылось; обстоятельство, встреча; все нежданное, не предвиденное, внезапное, нечаянное. У нас был неслыханный случай: мужик в ведре утонул; стала… …   Толковый словарь Даля

  • Тегеранский случай — Для улучшения этой статьи желательно?: Проверить качество перевода с иностранного языка. Тегеранский случай с НЛО 1976 года  случай …   Википедия

  • Wer ist der Mensch, der sich vermessen will… — См. Все на свете случай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Il n’y a qu’heur et malheur. — См. Все на свете случай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Tous faits humains dépendent de fortune… — См. Все на свете случай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • L’heur et le malheur sont à mon gré deux souveraines puissances. C’est imprudence d’estimer que l’hu… — L’heur et le malheur sont à mon gré deux souveraines puissances. C’est imprudence d’estimer que l’humaine prudence puisse remplir le rôle de la fortune. См. Все на свете случай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… …   Большая биографическая энциклопедия

Книги

Другие книги по запросу «все на свете случай» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.