- экивоки
-
двусмысленностиБез экивок (ясно, прямо, начистоту, чисто сердечно, без обиняков)Ср. Я сам люблю экивоки, но ведь экивок — это что такое? Пройдет он — хорошо! а не пройдет — тогда что? Я полагал бы с точки зрения безопасности... всю фразу... выкинуть совсем.Салтыков. В среде умеренности. Г-да Молчалины. 4.Ср. Ты говори мне по совести, откуда лес... Ведь не из вашего крестьянского отвода? — "Да нешто в нашем лесу можно такое дерево отыскать?" — отвечал продавец уже без всяких экивоков.Гл. Успенский. Бот грехам терпит. Свои средствия.Ср. Разве ты сделал предложение? Десять слов. Я ведь, ма тант, без экивоков: так и так, говорю, вуле ву? Она почти согласна...Островский. Волки и овцы. 2, 6.Ср. А ведь долго крепились давича в трактире, заламливал такие аллегории и экивоки, что, кажись, век бы не добился толку.Гоголь. Ревизор. 3, 9.Ср. Équivoque (франц.) — двусмысленный.Ср. Aequivocus (aequa — vox) — равнозначащее (но различно понимаемое).См. аллегория.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.