шмерц копченый

шмерц копченый
(бранн.) — намек на бранное слово: колбасник. (О немце.)
Ср. Этакий шмерц, землемеришка... говорит с ним, Черносошным, точно начальник с просителем...
Боборыкин. Василий Теркин. 3, 8.
Ср. В ней бредит ум копченым шмерцем,
Где немцев нет, она в хандре,
И предалась копченым сердцем
Она копченой немчуре.
Кн. П.А. Вяземский. Елиза.
Ср. Немец, человек ученый,
Настоящий шмерц копченый.
Мятлев. Гугеноты.
Слово шмерц (нем. Schmerz, горе) — намек на немецкую сентиментальность (Ср. часто встречаемую рифму: Schmerz, Herz).
См. колбаса.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "шмерц копченый" в других словарях:

  • Шмерц копченый — Шмерцъ копченый (бранн.) намекъ на бранное слово: колбасникъ. (О нѣмцѣ.) Ср. Этакій шмерцъ, землемѣришка... говоритъ съ нимъ, Черносошнымъ, точно начальникъ съ просителемъ... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 8. Ср. Въ ней бредитъ умъ копченымъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • колбаса(колбасник) — (иноск. бранн.) немец (намек на немцев, впервые торговавших у нас колбасами) Ср. Околбаситься онемечиться. Ср. Ведь я, говорю, господа, немец, шпрехензидейч Иван Андреич, колбасник. Лесков. Островитяне. 5. Ср. Питер всех русских переколбасничал …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • колбасник — колбаса (колбасник) (иноск. бранн.) немец (намек на немцев, впервые торговавших у нас колбасами) Ср. Околбаситься онемечиться. Ср. Ведь я, говорю, господа, немец, шпрехензидейч Иван Андреич, колбасник. Лесков. Островитяне. 5. Ср. Питер всех… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Все едино, что хлеб, что мякина — Все едино, что хлѣбъ, что мякина (только бъ брюхо набить) т. е. все равно. Ср. (Меня зовутъ) Штаубъ (а не Мандельбаумъ).... «Ну, все равно! Штаубъ, Баумъ, Шмерцъ. Все едино, что хлѣбъ что мякина».... П. Боборыкинъ. Китай городъ. 1, 28. См. Шмерц… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Колбаса, колбасник — Колбаса, колбасникъ (иноск. бранн.) нѣмецъ (намекъ на нѣмцевъ, впервые торговавшихъ у насъ колбасами). Ср. Околбаситься онѣмечиться. Ср. Вѣдь я, говорю, господа, нѣмецъ, шпрехензидейчъ Иванъ Андреичъ, колбасникъ. Лѣсковъ. Островитяне. 5. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»