чтобы с места мне не встать
- чтобы с места мне не встать
-
божба
Ср. "Пропади моя душа!
Чтоб тотчас же очи лопнули,
Чтобы с места мне не встать,
Провались я!" Глядь — и хлопнули
По рукам! Ну! исполать!
Не торговец — удивление!
Как божиться-то не лень.
Некрасов. Коробейники. 2.
Ср. A ну-ка божись, — молвила Фленушка. — "Да лопни глаза мои! Да сквозь землю мне в тартарары провалиться!.. Да чтоб не взвидеть мне света Божьего... Да иссуши меня Господи до макова зернышка! Да чтоб мне с места не сойти!.. " — заклинался Самоквасов.
Мельников. В лесах. 4, 6.
См. пропади моя душа.
См. ей-ей.
См. такой-сякой я буду.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "чтобы с места мне не встать" в других словарях:
Чтобы с места мне не встать — Чтобы съ мѣста мнѣ не встать (божба). Ср. «Пропади моя душа! Чтобъ тотчасъ же очи лопнули, Чтобы съ мѣста мнѣ не встать, Провались я!» Глядь и хлопнули По рукамъ! Ну! исполать! Не торговецъ удивленіе! Какъ божиться то не лѣнь. Некрасовъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чтоб мне сквозь землю провалиться! — (клятва) Ср. Провались я! Некрасов. Коробейники. 2. Ср. Чтоб пропасть ему собаке! Чтоб издохнуть в буераке! Чтоб ему на том свету Провалиться на мосту. Ершов. Конек Горбунок. Ср. Божусь Богом... чтоб мне в тартарары провалиться, колодки прелегкие … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чтоб мне сквозь землю провалиться! — Чтобъ мнѣ сквозь землю провалиться! (клятва.) Ср. Провались я! Некрасовъ. Коробейники. 2. Ср. Чтобъ пропа̀сть ему собакѣ! Чтобъ издохнуть въ буеракѣ! Чтобъ ему на томъ свѣту Провалиться на мосту. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср. Божусь Богомъ...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
встать — встану, встанешь; повел. встань; сов. (несов. вставать). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать с места. □ [Обломов] спустил ноги на пол, потом встал совсем и постоял задумчиво минуты две. И. Гончаров, Обломов. Председатель встал … Малый академический словарь
ей, ей{!..} — (божба) Ср. Ей, ей!.. Пускай лишусь жены, детей, Оставлен буду целым светом, Пускай умру на месте этом И разразит меня Господь... Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Репетилов. См. пропади моя душа! См. разрази меня Господь. См. чтобы с места мне не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ей, ей!.. — Ей, ей!.. (божба). Ср. Ей, ей!... Пускай лишусь жены, дѣтей, Оставленъ буду цѣлымъ свѣтомъ, Пускай умру на мѣстѣ этомъ И разразитъ меня Господь... Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 4. Репетиловъ. См. Пропади моя душа! См. Разрази меня Господь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ослепни глаза мои — Ослѣпни глаза мои (заклятіе, клятва). См. Пропади моя душа!. См. Чтобы с места мне не встать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Плотин (жизнь) — Порфирий Плотин, философ нашего времени, казалось, всегда испытывал стыд от того, что жил в телесном облике, и из за такого своего настроения всегда избегал рассказывать и о происхождении своем, и о родителях, и о родине. А позировать… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» — Роман. При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над М. и М. Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Скорее всего, к 1928 г. относится… … Энциклопедия Булгакова
Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie … Википедия